El Sr. Morris hizo referencia al papel que la política económica y las decisiones gubernamentales pueden desempeñar en este sentido. | UN | وقد أشار السيد موريس إلى الدور الذي يمكن أن تؤديه السياسة الاقتصادية والقرارات الحكومية في هذا المجال. |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
¿Podrías por favor decirle a la concejala que el Dr. Murphy está aquí con los detectives Morris y Baker? | Open Subtitles | هل يمكن من فضلك أن تخبر عضوة المجلس أن الدكتورة مورفي هنا مع المحققين موريس وبيكر؟ |
F. Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1996 | UN | جائزة موريس بات لعام ١٩٩٦ المقدمة من اليونيسيف الجزء الثالث |
El periodista Bokoko Maurice Blondel piensa que el Gobierno no proporcionará los medios por ser quien viola los derechos humanos. | UN | ويعتقد الصحفي بوكوكو موريس بلوندل أن الحكومة لن توفر الوسائل اللازمة ﻷنها هي التي تنتهك حقوق اﻹنسان. |
Entre otros participantes de la Asociación en la conferencia cabe mencionar a Donald Gerth, Maurice Harari y James Roach. | UN | وكان من بين مشاركي الرابطة في المؤتمر الدكتور دونالد غيرث، والدكتور موريس هاراري، والدكتور جيمس روتش. |
Estaba empezando a temer que Morris había dañado el poco cerebro que tiene. | Open Subtitles | كنت أخشى ان السيد موريس قد أذى ما تبقى من دماغك |
Shawn Morris, parece que la última vida que se jugó fue la suya. | Open Subtitles | شون موريس يبدو أن آخر حياة كنت تقامر بها كانت حياتك |
Estoy segura de haber visto a Frank Morris en la tienda hoy. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني رأيت فرانك موريس اليوم في المخزن. |
Morris Catering - ONUSOM | UN | موريس كيترنج متعهد أغذية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال |
Trigésimo cuarto Sr. Thomas S. Boya Sr. Wisber Loeis Sr. Ron S. Morris | UN | الرابعـة السيد توماس س. بويا السيد ويسبر لوييس السيد رون س. موريس |
Vigésimo segundo Sr. Harry Morris Sr. Moshen S. Esfandiary Sr. B. J. Lynch | UN | الثانيـة السيد هاري موريس السيد محسن س. أصفندياري السيد ب. |
Morris Edri, de 65 años de edad, natural de Netanya, fue encontrado muerto a puñaladas en su tienda de artículos eléctricos. | UN | وعثر على موريس إدري، البالغ من العمر ٦٥ عاما المقيم في ناتانيا، وهو في متجره للوازم الكهربائية ومطعون طعنات مميتة. |
Está representado por Ashurst Morris Crisp, una firma de abogados de Londres, Inglaterra. | UN | ويمثله أشرست موريس كريسب، هو مكتب للمحاماة في لندن بانجلترا. |
Sr. Maurice Nacouz, experto en legislación sobre tránsito, Cámara de Comercio, Industria y Agricultura de Beirut, Beirut (Líbano) | UN | السيد موريس ناكوز، خبير في قانون النقل العابر، غرفة بيروت للتجارة والصناعة والزراعة، بيروت، لبنان |
El Premio se denominará " Premio Maurice Paté del UNICEF al liderazgo en favor de la infancia " . | UN | ستسمى الجائزة ' ' جائزة موريس بات التي تمنحها اليونيسيف لنماذج العمل القيادي في مجال الطفولة``. |
El Premio se denominará " Premio Maurice Paté del UNICEF al liderazgo en favor de la infancia " . | UN | ستسمى الجائزة ' ' جائزة موريس بات التي تمنحها اليونيسيف لنماذج العمل القيادي في مجال الطفولة``. |
El Premio se denominará " Premio Maurice Paté del UNICEF al Liderazgo en favor de la Infancia " . | UN | ستسمى الجائزة ' ' جائزة موريس بات التي تمنحها اليونيسيف لنماذج العمل القيادي في مجال الطفولة``. |
Momentos antes, a las 2.30, Maurice estaba en el club de ajedrez. | Open Subtitles | قبل ذلك الساعة 2: 30 موريس كان فى نادى الشطرنج |
Mi primo Maurice es quien debería tenerlo y lo tendrá cuando regresé. | Open Subtitles | فإن ابن عمي موريس أكثر جدارة بها وسينالها حينما يعود |
Edward, llegaron datos actualizados de Morse. Don, detén el proyector, por favor ? Y ? | Open Subtitles | ادوارد لقد حصلنا علي اخر معلومات عن موريس دون اوقف العرض من فضلك |
La Sra. Moritz sigue amando y atormentando a Justine por igual. | Open Subtitles | ---السيده موريس تواصل فى حب ---وعذاب جوستين بالتساوى |
Moreese Bickham es alguien sobre quien no han escuchado | TED | موريس بيكهام هو شخص لم تسمعوا به من قبل. |
Tomando nota de que el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos ha nombrado al Profesor Maurice Danby Copithorne Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, y rindiendo tributo a su predecesor, el Profesor Reinaldo Galindo Pohl, | UN | وإذ تحيط علما بتعيين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان للاستاذ موريس داني كوبيثورن بوصفه الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية وإذ تشيد بسلفه الاستاذ رينالدو غاليندو بول، |