Gastos de programas con cargo a fondos fiduciarios en 1997 y 1998, desglosados por países | UN | نفقات البرنامج المسددة من الصناديق الاستئمانية، موزعة حسب البلد، لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
Etiopía publicó estadísticas e indicadores desglosados por sexo a todos los niveles del sistema educativo. | UN | وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي. |
A ese respecto, agradecería que se facilitaran datos adicionales, desglosados por casta, tribu y religión, sobre la situación de las mujeres rurales. | UN | وأضافت في هذا الصدد أنها ستكون ممتنة لأية بيانات إضافية عن وضع المرأة الريفية موزعة حسب الطوائف والقبائل والمناطق. |
En el anexo II figura el número de denuncias, desglosadas por su naturaleza y por entidad de las Naciones Unidas. | UN | ويعرض المرفق الثاني عدد الادعاءات موزعة حسب طبيعة الادعاء وكيان الأمم المتحدة الذي يتعلق به هذا الادعاء. |
Cuando lo solicitó, se proporcionó a la Comisión información adicional sobre los bienes y servicios adquiridos desglosada por países. | UN | وكان من المقرر أن تُقدَّم عند الطلب معلومات إضافية عن البضائع والخدمات المشتراة موزعة حسب البلد. |
ii) La necesidad de contar con datos desagregados por géneros para la planificación, el monitoreo y la evaluación del saneamiento ambiental; | UN | ' ٢ ' ضرورة توفير بيانات موزعة حسب نوع الجنس في مجال تخطيط ورصد وتقييم اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية؛ |
La elaboración de datos, de indicadores y de presupuestos desglosados por género son esenciales en la materia, incluso cuando no se haga de manera sistemática. | UN | إن إعداد بيانات ومؤشرات وميزانيات موزعة حسب الجنس أمر لا غنى عنه في هذا الموضوع، حتى ولو لم يتم ذلك بانتظام. |
Pidió al Gobierno que en su próximo informe proporcionara datos estadísticos desglosados por sexo respecto de todas las esferas contempladas en la Convención. | UN | وطلبت الى الحكومة أن تقدم في تقريرها المقبل بيانات احصائية موزعة حسب الجنس فيما يتعلق بجميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية. |
Pidió al Gobierno que en su próximo informe proporcionara datos estadísticos desglosados por sexo respecto de todas las esferas contempladas en la Convención. | UN | وطلبت الى الحكومة أن تقدم في تقريرها المقبل بيانات احصائية موزعة حسب الجنس فيما يتعلق بجميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية. |
El Comité pidió también al Gobierno que en su próximo informe incluyera datos estadísticos desglosados por sexo. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تدرج في تقريرها القادم بيانات إحصائية موزعة حسب الجنس. |
El informe expone asimismo las razones de la no ejecución y ofrece una indicación de los recursos correspondientes desglosados por fuentes de financiación. | UN | ويقدم التقرير أيضا أسباب عدم تنفيذ بعض اﻷنشطة، ويبين الموارد المرتبطة باﻷنشطة موزعة حسب مصادر التمويل. |
La delegación de la India espera recibir datos sobre las adquisiciones de 1997 desglosados por productos. | UN | وأشار إلى أن وفده يتطلع إلى تلقي بيانات الشراء عن عام ١٩٩٧ موزعة حسب السلع. |
Si bien se dispone de datos excelentes en varias esferas, satisfaría tener datos adicionales desglosados por género. | UN | وفي حين تتوفر بيانات ممتازة في عدد من المجالات فإنه من المرغوب فيه توفير بيانات إضافية موزعة حسب نوع الجنس. |
Los sindicatos no están obligados a mantener los datos de sus miembros desglosados por sexo. | UN | ولا يشترط على النقابات الاحتفاظ ببيانات عن العضوية موزعة حسب نوع الجنس. |
En el cuadro 1 figuran las medidas notificadas desglosadas por elementos básicos de la reforma de los recursos humanos. Cuadro 1 | UN | ويرد بيان بالتدابير المبلّغ عنها موزعة حسب لبنات إصلاح الموارد البشرية في الجدول 1. |
En el anexo II figuran estadísticas de los cuatro lugares de destino desglosadas por grupo. | UN | 19 - ويتضمن المرفق الثاني إحصاءات عن مراكز العمل الأربعة موزعة حسب المجموعات. |
El FNUAP apoyará la creación de sistemas de datos que generen información desglosada por sexo así como por zonas geográficas. | UN | والصندوق سيدعم عملية استحداث شبكات للبيانات من شأنها أن تولد معلومات موزعة حسب الجنس، وحسب المناطق الجغرافية أيضا. |
ii) La necesidad de contar con datos desagregados por géneros para la planificación, el monitoreo y la evaluación del saneamiento ambiental; | UN | ' ٢ ' ضرورة توفير بيانات موزعة حسب نوع الجنس في مجال تخطيط ورصد وتقييم اﻹمدادات المائية والمرافق الصحية؛ |
Desearía también recibir las cuentas para 1992 y 1993, con un desglose por objeto de los gastos. | UN | ويود أيضا أن يتلقى الحسابات المتعلقة بعامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، موزعة حسب وجوه اﻹنفاق. |
Datos estadísticos sobre violencia doméstica en esos nueve meses, desglosado por regiones: Casos identificados | UN | بيانات إحصائية عن العنف المنزلي خلال فترة الشهور التسعة، موزعة حسب المنطقة: |
No se cuenta con estadísticas desagregadas por género de ninguno de esos programas. | UN | ولا تتوافر إحصاءات موزعة حسب نوع الجنس ﻷي من هذه المبادرات. |
:: Incluyó en los lineamientos de siete programas o fondos que funcionan bajo reglas de operación, la obligación de presentar información desagregada por sexo. | UN | ▪ إدراج الالتزام بتقديم المعلومات موزعة حسب الجنس في الخطوط العامة لسبعة برامج أو صناديق خاضعة في عملها لقواعد التشغيل. |
La distribución por sector del aumento total de 121 puestos es la siguiente: | UN | والزيادات التي مجموعها ١٢١ وظيفة موزعة حسب القطاع واﻹدارة على النحو التالي: |
Gastos de programas del UNICEF en 1997 por esferas de programas, incluidos los gastos de socorro de emergencia | UN | النفقات البرنامجية لليونيسيف، موزعة حسب الميدان البرنامجي، بما في ذلك النفقات في حالات الطوارئ، ١٩٩٧ |
Sería instructivo examinar el número de las ofertas de empleo que han sido rechazadas, especialmente si se desglosan por grupos ocupacionales. | UN | وقد يكون من المفيد معرفة عدد عروض التوظيف التي رُفضت، وخاصة موزعة حسب المجموعات المهنية. |
Las cuestiones de equidad se supervisarán mediante la recopilación y presentación de datos desglosados según la edad, el sexo, los ingresos y la situación rural o urbana. | UN | وسترصد أبعاد الإنصاف من خلال جمع البيانات وتقديمها موزعة حسب العمر والجنس والدخل والمناطق الريفية/الحضرية. |
33. En el cuadro siguiente se indican por región, los gastos del Fondo para funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico, en 2009, en miles de dólares: | UN | 33- يبيِّن الجدول التالي النفقات موزعة حسب المنطقة في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين في عام 2009. |
Proporción de alcaldes de municipios distribuidos por sexos en 1990 Provincia | UN | نسبة رئاسة القرى في عام ١٩٩٠ موزعة حسب الجنس |