ويكيبيديا

    "موسم الأمطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la temporada de lluvias
        
    • la estación de lluvias
        
    • la estación de las lluvias
        
    • la estación lluviosa
        
    • la época de lluvias
        
    • la estación húmeda
        
    • la temporada de las lluvias
        
    • the rainy season
        
    • de la temporada
        
    • temporada de lluvia
        
    • estación seca
        
    El acceso humanitario siguió planteando dificultades a causa de la lejanía de la zona, agravadas por el comienzo de la temporada de lluvias. UN ولا يزال وصول المساعدات الإنسانية يمثل مشكلة نظرا إلى بعد المنطقة، ومما زاد من تفاقم هذه المشكلة حلول موسم الأمطار.
    Muchos de los caminos son de tierra, que se vuelven lodazales en la temporada de lluvias. UN ومعظم الطرق هي طرق برية تتحول إلى طرق طينية أثناء موسم الأمطار.
    No todas las comunidades disponen siempre de agua, excepto durante la estación de lluvias. UN والمياه لا تكون دائماً متاحة بسهولة لجميع المجتمعات المحلية، إلا خلال موسم الأمطار.
    Las reservas se mantienen cerradas durante la estación de lluvias para que la vegetación pueda regenerarse. UN وتظل هذه المحميات مغلقة أثناء موسم الأمطار بحيث يتجدد غطاؤها النباتي.
    Se prevé que esa etapa esté muy adelantada antes de que comiencen la estación de las lluvias y las elecciones. UN والمتوقع أن تسير هذه المرحلة على ما يرام قبل بدء موسم الأمطار والانتخابات.
    En particular, a finales de la estación lluviosa, cuando la movilidad todavía era limitada, el uso de medios aéreos tuvo una importancia capital. UN وعلى وجه التحديد، اتسم استخدام الأصول الجوية بأهمية حاسمة خلال نهاية موسم الأمطار بينما كان التحرك البري لا يزال مقيدا.
    Además, algunas de las embarcaciones donadas en 2000 fueron enviadas a las zonas en riesgo de inundaciones antes del comienzo de la temporada de lluvias. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم نقل المراكب الممنوحة في عام 2000 إلى المناطق المعرضة لخطر الفيضانات قبل بدء موسم الأمطار.
    Los viajes entre Freetown y las sedes en los distritos son difíciles, en particular durante la temporada de lluvias. UN كما أن السفر بين فريتاون ومقار المقاطعات صعب، لا سيما خلال موسم الأمطار.
    En la temporada de lluvias, el acceso a los refugiados era sumamente difícil, por no decir imposible. UN وخلال موسم الأمطار كان الوصول إلى اللاجئين أمرا بالغ الصعوبة إن لم يكن مستحيلا.
    El aumento podría deberse al mayor el número de personas que utiliza fuentes de agua no potable, como charcas o lagunas, durante la temporada de lluvias. UN وهذه الزيادة يمكن تفسيرها بواقع أن عدداً أكبر من الناس يستخدم موارد مياه غير آمنة مثل البرك أثناء موسم الأمطار.
    Se teme que la temporada de lluvias y el saneamiento público deficiente contribuyan a propagar más la epidemia. UN وثمة قلق بأن يسهم موسم الأمطار ورداءة المرافق الصحية في زيادة انتشار الوباء.
    Podría ocurrir un aumento de esos incidentes si la situación en los campamentos de desplazados internos se deteriora con la llegada de la temporada de lluvias. UN ومن الممكن أن تتزايد هذه الحوادث الأمنية في حال تدهور الأوضاع في مخيمات المشردين داخليا مع بداية موسم الأمطار.
    También se evitan las riberas de los ríos y otras zonas húmedas durante la estación de lluvias. UN ويجري أيضاً تجنب المناطق المشاطئة للأنهار والأراضي الرطبة خلال موسم الأمطار.
    En la actualidad, cerca del 5,6 % de las comunas no tienen aún carreteras de acceso para automóviles y sigue siendo difícil el acceso a cerca del 50% de las comunas y el 30% de los distritos durante la estación de lluvias. UN وفي الوقت الحاضر، لا تتوفر في حوالي 5.6 في المائة من الكوميونات حتى الآن طرق للسيارات تؤدي إلى مراكزها، ولايزال يصعب الوصول إلى 50 في المائة من الكوميونات و30 في المائة من المحافظات في موسم الأمطار.
    En la UNMIL, los daños a la infraestructura vial durante la estación de lluvias tuvieron consecuencias adversas para las operaciones de los vehículos, lo que redundó en una disminución del consumo de combustible. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا فإن تلف الهياكل الأساسية للطرق أثناء موسم الأمطار كان له تأثير ضار علي عمل المركبات مما أدى إلى انخفاض في استهلاك الوقود.
    No obstante, estas labores han quedado interrumpidas durante la estación de lluvias, con lo que la atención se ha dirigido al reclutamiento y la formación de especialistas en remoción de minas. UN بيد أن هذه الجهود توقفت خلال موسم الأمطار مما أدى إلى تحويل التركيز عوض ذلك إلى توظيف وتدريب أخصائيي نزع الألغام.
    Se informó al Consejo acerca de la grave situación humanitaria en Darfur, que podría empeorar aún más al iniciarse la estación de las lluvias. UN وأبلغ المجلس بالحالة الإنسانية الخطرة في دارفور وهي حالة يمكن أن تزداد سوءا مع بداية موسم الأمطار.
    Este último problema irá perdiendo importancia a medida que llegue a su fin la estación de las lluvias. UN وتقل أهمية العامل الثاني مع اقتراب موسم الأمطار من نهايته.
    Dentro de cada tipo de clima pueden observarse subclimas en función del régimen de precipitaciones y la duración de la estación de las lluvias. UN وتنقسم كل فئة مناخية إلى فئات فرعية حسب نمط الهطول وطول موسم الأمطار.
    La cubierta vegetal protege al suelo contra la erosión por el agua en la estación lluviosa y contra la erosión por el viento en la estación seca. UN ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف.
    Además, durante la estación lluviosa se deteriora gravemente la red de transporte terrestre de Sierra Leona, especialmente en las regiones del interior. UN وفضلا عن ذلك، تسوء حالة شبكة النقل السطحي في سيراليون، لا سيما في المناطق الداخلية، خلال موسم الأمطار.
    Durante la época de lluvias de principios de 2005, se registraron más de 700 casos confirmados y 39 muertes relacionadas con el dengue, fundamentalmente entre lactantes y niños pequeños. UN وأثناء موسم الأمطار في أوائل 2005 تأكدت 700 حالة مع حدوث 39 حالة وفاة متصلة بحمى الضنك ومعظمها بين الرُضع والأطفال.
    Ha contribuido además a reforzar los sistemas de drenaje de los campamentos de cara al comienzo de la estación húmeda. UN وتساهم أيضا في تنفيذ نظم لتصريف المياه في المخيمات استعدادا لبداية موسم الأمطار.
    Sin embargo, el período de navegabilidad de los ríos y lagos se limita a menudo a la temporada de las lluvias. UN على أن فترة الملاحة بالأنهار والبحيرات غالباً ما تقتصر على موسم الأمطار.
    During the rainy season, southern Dinkas and Nuer also moved into the area to avoid floods. UN أما في موسم الأمطار فكان يرتحل إليها الدينكا والنوير لتفادي الفيضانات.
    La temporada de lluvia ha finalizado oficialmente diez días después de lo usual en la región Kanto. Open Subtitles انتهى موسم الأمطار رسميًا بعد 10 أيام إضافية عن المعتاد في منطقة كانتو
    La utilización del agua durante la estación seca provoca una seria sequía, mientras que la liberación del exceso de agua durante la estación de las lluvias crea inundaciones graves en Bangladesh. UN وسحب المياه في موسم الجفاف يترتب عليه جفاف خطير بينما يترتب على إطلاق فائض المياه خلال موسم اﻷمطار فيضانات كبيرة في بنغلاديش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد