ويكيبيديا

    "موسيتش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mucić
        
    • Musić
        
    Según la acusación contra Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić y Esad Landžo, estos habían perpetrado crímenes en un centro de detención conocido como el campo de Čelebići. UN وادعي في عريضة الاتهام الصادرة بحق زينيل ديلاليتش وزدرافكو موسيتش وحازم ديليتش وأسعد لاندسو بارتكابهم لجرائم ناشئة عن إدارة مرفق للاحتجاز معروف باسم مخيم تشيليبيتشي.
    El Presidente Meron concedió la solicitud de liberación temprana de Zdravko Mucić el 7 de julio de 2003. UN واستجاب الرئيس ميرون لطلب الإفراج المبكِّر عن زدرافكو موسيتش في 7 تموز/يوليه 2003.
    Zdravko Mucić: g., v. Causa concluida. UN زدرافكو موسيتش: ج.، ق.، انتهت القضية.
    Zdravko Mucić: g., v. Causa concluida. UN زدرافكو موسيتش: ج. ق. اكتملت القضية.
    11. Dragan Nikolić cometió agresiones físicas graves contra Galib Musić en el campo de Sušica durante un período de siete días. UN ١١ - ارتكب دراغان نيكوليتش اعتداءات جسدية خطيرة ضد غالب موسيتش في معسكر سوشيتسا لمدة تجاوزت سبعة أيام.
    El 10 de marzo de 1997 se inició el enjuiciamiento conjunto de Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić y Esad Landžo, por varios delitos presuntamente cometidos en el campamento de Čelebići, en Bosnia central, en 1992. UN ١٤ - بدأت في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧ المحاكمة المشتركة لزنييل ديلاليتش وزدرافكو موسيتش وحازم ديليتش وإسعاد لاندزو بشأن جرائم متعددة يدعى ارتكابها في معسكر إيلبيتشي في وسط البوسنة في عام ١٩٩٢.
    El 9 de febrero de 1998 la Sala de Primera Instancia admitió además cinco pruebas presentadas por la fiscalía, relativas a una inspección realizada en la propiedad del Sr. Mucić en Viena, siguiendo un razonamiento similar. UN وقبلت دائرة المحاكمة أيضا خمس مستندات قدمها الادعاء في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ تتعلق بتفتيش ممتلكات السيد موسيتش في فيينا وذلك عقب تقديم براهين مماثلة.
    " Zdravko Mucić: g., v. UN زدرافكو موسيتش: ج.، ق.
    En cuanto a los recursos de apelación presentados por los acusados convictos Zdravko Mucić, Esad Landžo y Hazim Delić, la Sala de Apelaciones admitió los recursos contra las condenas impuestas por la Sala de Primera Instancia en virtud de los artículos 2 y 3 del Estatuto respecto del mismo acto delictivo. UN وفيما يتعلق بالطعون التي تقدم بها المتهمون الشركاء الذين أدينوا وهم زدرافكو موسيتش وإيساد لانجو، وحازم دليتش، سمحت دائرة الاستئناف بالطعون المتصلة بالإدانات التي أدرجتها الدائرة الابتدائية بمقتضى المادتين 2 و 3 من مواد النظام الأساسي فيما يتعلق بنفس السلوك الإجرامي.
    2. Apelaciones La Sala de Apelaciones resolvió 36 apelaciones de decisiones interlocutorias y una apelación de un fallo en la causa Mucić y otros (Čelebići). UN 169- نظرت دائرة الاستئناف في 36 طعنا تمهيديا وفي استئناف واحد في قضية موسيتش وآخرين (شيليبيشي).
    Hazim Delić, Zdravko Mucić y Esad Landžo presentaron sus solicitudes de apelación el 10 de octubre y la presentación de los informes concluyó el 27 de marzo de 2002. UN وقدم حازم ديليتش وزرادفكو موسيتش وإيساد لانزو إخطارات بالطعن في 10 تشرين الأول/أكتوبر واختتمت مذكرات تقديم الطعون في 27 آذار/مارس 2002.
    " Zdravko Mucić: g., v. UN " زدرافكو موسيتش: ١، ٢
    Después del procedimiento de revisión de la sentencia en la Sala de Primera Instancia III y de que ésta dictara sentencia condenatoria el 9 de octubre de 2001, los condenados Hazim Delić, Zdravko Mucić y Esad Landžo presentaron sendos escritos de apelación el 10 de octubre y el 15 de octubre de 2001. UN 192 - عقب انتهاء الدائرة الابتدائية الثالثة من إجراءات إعادة إصدار الحكم ونطق الدائرة بالحكم في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تقدم المحكوم عليهم حازم ديليتش وزدرافكو موسيتش وايساد لاندزو بمذكرات استئناف في 10 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Mucić y otros ( " campamento de Čelebići " ) UN موسيتش وآخرون ( " مخيم تشلبيتشي " )
    Mucić y otros ( " Campamento de Čelebići " ) UN موسيتش وآخرون ( " مخيم تشلبيتشي " )
    Mucić y otros ( " Campamento de Čelebići " ) UN # موسيتش وآخرون ( " معسكر سيليبتشي " )
    Zdravko Mucić: g., v. UN زدرافكو موسيتش:)١(، )٢(
    Al 30 de mayo de 1997, se estaba celebrando un juicio en la Sala de Primera Instancia contra cuatro acusados, a saber, Zejnil Delalić, Hazim Delić, Esad Landžo y Zdravko Mucić (el caso Čelebići), y había comenzado la apelación en el juicio de Erdemović. UN وحتى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، كانت المحكمة لا تزال تنظر في قضيـة واحـدة فـي محاكمة ابتدائية اشتملت على أربعــة متهمين وهم علـى وجــه التحديــد - زجنيل دلاليتش، وهازيم دليتش، وإساد لاندزو وزدرافكو موسيتش - )قضية سلبيتشي(، كما بدأت إجــراءات الاستئنـاف في محاكمة أردموفيتش.
    Zdravko Mucić (g, v) UN زدرافكو موسيتش:)١(، )٢(
    Confirmó la absolución de Zeijnil Delalić y anuló las sentencias de culpabilidad que se habían dictado contra Zdravko Mucić, Hazim Delić y Esad Lando relativas a la violación de las leyes o costumbres de guerra al estimar que la Sala de Primera Instancia había errado al dictar sentencias de culpabilidad acumuladas en el marco de los artículos 2 y 3 del estatuto para delitos derivados de los mismos hechos. UN وصدقت على تبرئة زينيل ديلاليتش وردت كافة العقوبات التي حُكم بها على زدرافكو موسيتش وحازم دليتش وايشاد لاندزو، والتي تتصل بانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، على أساس أن الدائرة الابتدائية قد أخطأت في الحكم بإدانات تراكمية في إطار كلا المادتين 2 و 3 من النظام الأساسي فيما يتعلق بالجرائم المترتبة على نفس هذه الأفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد