Nuestro nuevo tema en materia de armas convencionales procura ser claro y limitado en su alcance, con lo que se dan las máximas oportunidades para conseguir un resultado satisfactorio en nuestras deliberaciones. | UN | ويحاول موضوعنا التقليدي الجديد أن يكون ذا تركيز واضح ومحدود، مما يضاعف إلى أقصى حد فرص تحقيق نتيجة ناجحة لمداولاتنا. |
El tema de la Asamblea General es la aplicación de los compromisos de la cumbre. | UN | إن موضوعنا في الجمعية العامة هو تنفيذ التعهدات التي قطعناها على أنفسنا في اجتماع القمة. |
Se entenderá entonces por expulsión, en el marco del presente tema, un acto o un comportamiento del Estado que obliga a un extranjero a abandonar su territorio. | UN | وسيكون الطرد إذن، في إطار موضوعنا هذا، عملا أو سلوكا تأتيه الدولة ويُكره الأجنبي على مغادرة إقليمها. |
Puedo pagar el alquiler, aunque ese no es el punto. | Open Subtitles | أدفع الإيجار , بالرغم من أن ذلك ليس موضوعنا .. |
Volviendo a nuestro tema de este año, se nos invita a reafirmar y, como he dicho, me satisface hacerlo, y lo hago sin reservas. | UN | وبالعودة إلى موضوعنا هذا العام فإنه يدعونا إلى إعادة تأكيد مواقفنا وهو أمر لا أجد صعوبة في القيام به دون تحفظ. |
Nuestro tema principal este año es la reafirmación de la función central de las Naciones Unidas en la gobernanza global. | UN | إن موضوعنا هذا العام هو إعادة التأكيد على الدور المحوري الذي تلعبه الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية. |
Con el diálogo como tema principal para el proyecto de resolución, convenía que este fuera además el sello distintivo de nuestro proceso. | UN | وباعتماد الحوار باعتباره موضوعنا الغالب لمشروع القرار، كان من المناسب أن يكون الحوار على نحو مماثل السمة المميزة لعمليتنا. |
Superman, el tema de esta última exhibición amablemente donó un pelo suyo al museo para que todos podamos divertirnos al ver lo fuerte que es. | Open Subtitles | سوبرمان هو موضوعنا الجديد الذى ...سوف نعرضه بعد تبرعه اللطيف بشعره الى المتحف لذا يمكننا ان نرى كم هو قوى فعلاً |
Caballeros, parece que nos hemos desviado del tema central. | Open Subtitles | السادة المحترمون ، يبدو أننا بدأنا نحيد عن موضوعنا الأصلى |
- ...nuestro tema de hoy son las costas en invierno. | Open Subtitles | هدشيما فوميكا موضوعنا اليوم عن بحر الشتاء |
Mira, ¿podemos centrarnos en el tema que nos toca? Mira por la ventana es mucho más interesante que mi nombre. | Open Subtitles | اصغيا,أيمكننا فقط التركيز على موضوعنا انظري خلال النافذة,أكثر أهمية من اسمي |
Nuestro tema es el ave más grande de Norteamérica. | Open Subtitles | موضوعنا اليوم هو عن أكبر الطيور في أمريكا الشمالية |
El tema, caballeros, es el amotinamiento. | Open Subtitles | موضوعنا أيّها السادة هو التمرّد |
Para saber más de este pesimista pero interesante tema, consulten el nuevo libro de Celeste Martin, Shitegeist, en las librerías. | Open Subtitles | للمزيد حول موضوعنا الكئيب ولكن الشيق عليكم الاطلاع على كتاب سيليست مارتن الجديد شيتيجيست في برنامج المكتبة يوم الاثنين |
Ok, entonces estamos de acuerdo, el estampado de leopardo será el tema de nuestro baile safari. | Open Subtitles | حسناً, إذا جميعنا متفقين سيكون فرو الفهد هو موضوعنا لحفلنا السفاري |
Los bautistas son normales, pero ese no es el punto. | Open Subtitles | من تعميدهم هم طبيعين و لكن هذا ليس موضوعنا |
Que convenientemente nos lleva al punto. | Open Subtitles | والأمر الذي يرجعنا إلى موضوعنا |
Vamos a volver a nuestro asunto. | Open Subtitles | هذا يكفي، علينا العودة إلى موضوعنا الأساسي. |
Cuando se trata de sobrevivir, no hay áreas grises. | TED | لا توجد مناطق رمادية عندما يكون موضوعنا هو النجاة. |
Vale, está bien, estoy cansado, pero esa no es la cuestión, mamá. | Open Subtitles | حسنا ، انا الذي تعب ولكن هذا ليس موضوعنا ياامي |
Que, claro, no lo inventaron. Pero eso no viene al caso. | Open Subtitles | ليس بالطبع هم من اكتشفوه لكن هذا ليس موضوعنا |
nuestro sujeto es un girador de cheques sin fondos. | Open Subtitles | موضوعنا المجهول هو عبارة عن مزور أوراق بدأ العمل على السّاحل الشّرقيّ |
Deseamos que en los próximos cinco decenios recojamos los frutos de nuestro lema de hoy: “Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas ... unidos para un mundo mejor”. | UN | ذلك أننا نود أن تحمل العقود الخمسة القادمة ثمار موضوعنا اليوم: " نحن شعوب اﻷمم المتحدة ... متحدة من أجل عالم أفضل " . |