ويكيبيديا

    "موضوع آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otro tema
        
    • otra cosa
        
    • otra cuestión
        
    • otro asunto
        
    • es otra
        
    • otro orden
        
    • es otro
        
    • otra charla
        
    otro tema inherente al desarme, también relacionado con el problema del terrorismo, son las armas pequeñas y ligeras. UN وثمة موضوع آخر لنـزع السلاح له صلة أيضا بمشكلة الإرهاب، يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A los participantes en esta Conferencia les sorprendería que no pasara ahora a otro tema de particular interés para mi país y, espero, por lo menos para otros 22. UN قد يندهش أعضاء المؤتمر اذا وجدوني لا أتحول الى موضوع آخر له أهمية خاصة في بلدي وأظن في ٢٢ بلدا آخر على اﻷقل.
    El cese de la producción de material fisionable para artefactos explosivos es otro tema actual que preocupa a la Conferencia. UN إن وقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض التفجير موضوع آخر يهتم به المؤتمر في الوقت الحالي.
    En caso de que una delegación, sabiendo perfectamente que deseamos ocuparnos de la ampliación, quiera hablar de otra cosa, nos enviaría también un mensaje y nos diría que quizás no le interesa mucho en ese momento, en fin que cada uno lo interprete como lo desee. UN وإذا وجد وفد يريد طرح موضوع آخر وهو يعرف كل المعرفة أننا نود مناقشة مسألة توسيع المؤتمر، ففي ذلك رسالة إلينا تفيد أنه قد لا يكون مهتماً حقاً بهذا الموضوع في هذا الوقت، ولكل أن يؤول ذلك كما يشاء.
    Hoy querríamos volver a tratar otra cuestión de gran importancia, la de la alternancia en el Gobierno estatal. UN ونود اليوم التطرق إلى موضوع آخر لا يقل أهمية، وهو موضوع التناوب على رأس الدولة.
    otro asunto que deseamos mencionar es el de las operaciones de mantenimiento de la paz, que experimentan una aguda crisis a causa de razones políticas y financieras. UN وهناك موضوع آخر نريد التطرق إليه في هذا المجال، وهو عمليات حفظ السلام.
    otro tema de gran importancia es el mejoramiento de los acuerdos de extradición. UN وأضاف قائلا إن تحسين ترتيبات تسليم المجرمين موضوع آخر له أهمية كبيرة.
    Hay otro tema de suma actualidad en nuestras consultas. Se trata de las futuras negociaciones sobre el material fisionable. UN وهناك موضوع آخر بالغ اﻷهمية في مناقشاتنا، هو مستقبل المفاوضات بشأن المواد الانشطارية.
    otro tema digno de nuestra atención es la prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armamentos. UN وهناك موضوع آخر جدير باهتمامنا هو فرض حظر على انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
    otro tema de esta Conferencia es el desarrollo. UN والتنمية هي موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر.
    Para concluir permítame referirme brevemente a otro tema. UN وفي الختام ، دعوني أشير بشكل مختصر الى موضوع آخر.
    Por último, otro tema de preocupación se refiere al proceso de demarcación y distribución de tierras, que no parece haber respetado plenamente el derecho de tierras de las poblaciones autóctonas. UN وثمة أخيرا موضوع آخر يثير القلق يتعلق بعملية تحديد اﻷراضي وتوزيعها، التي لم يحترم فيها على ما يبدو حقوق السكان اﻷصليين في اﻷراضي احتراما كاملا.
    otro tema en el que se centró la Conferencia fue el desarme nuclear, pero tampoco fue posible llegar a un consenso al respecto. UN وكان هناك موضوع آخر نال عناية المؤتمر، هو نزع السلاح النووي.
    otro tema de preocupación para mi delegación se refiere a la creciente atención mundial que se le está dando a la cuestión de los desechos espaciales. UN وهناك موضوع آخر يهم وفدي يتصل بالاهتمام العالمي المتزايد بمسألة اﻷنقاض الفضائية.
    En conclusión, permítaseme pasar a otro tema de gran importancia desde el punto de vista de Hungría. UN وختاماً، اسمحوا لي بأن أعود إلى موضوع آخر له أهمية كبيرة من وجهة النظر الهنغارية.
    Riley también lo ve Estamos buscando a un Hombre negro , pero el racismo es otra cosa Open Subtitles ورايلي يراك أسود أيضاً، ان ما نبحث عنه ، هو رجل أسود، اذا كنت ترى في هذا عنصرية فهذا موضوع آخر
    No otra cosa refleja la relativa paridad en las tasas de cobertura nacional que alcanza el 88,3% en los hombres y 85,3% en las mujeres, quedando pendiente la permanencia de niñas en la escuela. UN وليس هناك موضوع آخر يعكس التعادل النسبي في معدلات التغطية الوطنية التي تصل إلى 88.3 في المائة للذكور و 85.3 في المائة للإناث، أما مسألة استمرار الفتيات في المدرسة فلا تزال عالقة.
    ¿Cuándo van a hablar de otra cosa? Open Subtitles متى ستتكلمون في موضوع آخر يا رجال؟
    Recientemente ha surgido otra cuestión referente al traslado de la Oficina a Ginebra, sobre la cual desearía hacer un breve comentario. UN ثمة موضوع آخر برز مؤخرا يتعلق بنقل المكتب إلى جنيف، وهو موضوع أود أن أعلق عليه بإيجاز.
    Aprovecho esta oportunidad para referirme brevemente a otra cuestión. UN كما أود أن انتهز هذه الفرصة للتطرق، بإيجاز، إلى موضوع آخر.
    otra cuestión que exige la adopción de medidas en el plano internacional es la amenaza que presenta el tráfico ilícito de material nuclear. UN وهناك موضوع آخر يتطلب العمل على المستوى الدولي وهو الخطر الذي يمثله الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    Todo el tiempo será hábil y el tribunal lo tramitará con preferencia a cualquier otro asunto. UN ويجوز اتخاذ إجراء بشأنه في أي وقت كما تمنحه المحكمة معاملة تفضيلية على أي موضوع آخر.
    El régimen de sanciones es otra cuestión que recibió gran atención durante la Cumbre del Milenio. UN نظام العقوبات موضوع آخر نال مزيدا من الانتباه خلال قمة الألفية.
    Por ejemplo, debemos tener en cuenta los genes, y eso es otra charla en sí misma. TED مثلاً، يجب أن ناخذ الجينات في عين الإعتبار، وذلك موضوع آخر في حد ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد