ويكيبيديا

    "موضوع نزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el tema del desarme nuclear
        
    • la cuestión del desarme nuclear
        
    • sobre el desarme nuclear
        
    Con una mirada retrospectiva, consideramos que el tema del desarme nuclear fue demasiado amplio. UN وبالتأمل في الماضي، نجد أن موضوع نزع السلاح النووي كان عريضاً جدا.
    Sería un olvido imperdonable que no abordara el tema del desarme nuclear. UN سأكون مقصراً إن لم أتناول موضوع نزع السلاح النووي.
    Y sin embargo, rogamos que se nos permita disentir de las opiniones manifestadas por esos Estados en el sentido de alejar el tema del desarme nuclear de nuestra Conferencia. UN ومع ذلك، فنحن نراوغ للاختلاف عن اﻵراء التي أعربوا عنها، وﻹبعاد موضوع نزع السلاح النووي عن هذا المؤتمر.
    Una cuestión importante que ha figurado en esta Conferencia es el tema del desarme nuclear. UN وهناك مسألة هامة برزت في هذا المؤتمر هي موضوع نزع السلاح النووي.
    Quisiera comenzar por una cuestión que reviste la mayor importancia para los Estados no poseedores de armas nucleares, entre ellos Egipto, a saber, la cuestión del desarme nuclear. UN وأود أن أبدأ بموضوع ذي أهمية بالغة بالنسبة للدول غير النووية ومنها مصر وهو موضوع نزع السلاح النووي.
    Por esta razón, insistiría en que tal vez haya llegado el momento de que consideremos la creación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN لذا أشدد على أننا قد نكون مقبلين على الوقت الأنسب لمناقشة مسألة إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة موضوع نزع السلاح النووي.
    el examen de nuestra futura agenda y programa de trabajo luego de finalizadas las negociaciones del tratado de prohibición completa de ensayos nucleares (TPCE), así como el tema del desarme nuclear; UN هذه المسائل تتعلق بالنظر في جدول وبرنامج أعمالنا مستقبلاً حالما يتم الفروغ من المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فضلاً عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Ya puedo oír un silencio de desaprobación: no he mencionado el tema del desarme nuclear como tal. UN إنني أسمع فعلاً صمتاً معناه عدم الموافقة على ذلك: أنا لم أشر إلى موضوع نزع السلاح النووي بصفته هذه.
    Es más, comprendemos el deseo de esos países de que la Conferencia aborde el tema del desarme nuclear de manera estructurada y sistemática. UN ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نتفهم رغبة هذه البلدان في أن يتناول المؤتمر موضوع نزع السلاح النووي بطريقة منظمة ومنهجية.
    El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. UN المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La alta importancia que tiene que los parlamentarios conozcan y se involucren en el tema del desarme nuclear desde una perspectiva global. UN الأهمية الكبيرة لتعارف البرلمانيين ومشاركتهم في موضوع نزع السلاح النووي من منظور عالمي؛
    El renovado impulso que el tema del desarme nuclear ha tenido en los últimos años nos permite un importante espacio para avanzar en negociaciones que conduzcan a instrumentos concretos. UN وإن تجدد الزخم الذي حظي به موضوع نزع السلاح النووي في الأعوام الأخيرة يفسح لنا مجالاً مهماً للتقدم في مفاوضاتٍ تنتهي إلى إبرام صكوك واقعية.
    Consideramos indispensable y de la más alta prioridad tratar multilateralmente el tema del desarme nuclear siguiendo un enfoque gradual, en el que se vayan tomando las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales que sean necesarias. UN ونحن نعتبره أساسيا وله أولوية كبرى لتناول موضوع نزع السلاح النووي على الصعيد متعدد اﻷطراف، باتباع نهج مرحلي تتخذ فيه التدابير الانفرادية، والثنائية والمتعددة اﻷطراف اللازمة.
    La lección de la parálisis que afectó a esta Conferencia durante 1997 es clara: el tema del desarme nuclear debe ser abordado con seriedad y método a partir de un compromiso inequívoco con la proscripción (Sr. de Icaza, México) UN والدرس الذي يمكن استخلاصه من الجمود الذي أصاب هذا المؤتمر خلال عام ٧٩٩١ واضح للجميع: وهو أن موضوع نزع السلاح النووي يجب تناوله بصورة مجدية ومنهجية على أساس التزام صريح بالحظر الكامل لﻷسلحة النووية.
    Hemos realizado, como ustedes saben, todos nuestros esfuerzos para lograr un acuerdo, especialmente, por ahora, sobre cómo examinar, cómo tratar el tema del desarme nuclear en la Conferencia. UN وقد بذلنا كما تعلمون كل ما في وسعنا للتوصل إلى اتفاق، يتعلق بوجه خاص، في الوقت الحاضر، بطريقة النظر في موضوع نزع السلاح النووي في المؤتمر وطريقة معالجته.
    El resultado de esas reuniones muestra que, entre los numerosos temas vinculados a la seguridad internacional, el tema del desarme nuclear y la no proliferación sigue siendo muy pertinente. UN وتبين نتيجة تلك الاجتماعات أنه من بين كل القضايا الكثيرة المرتبطة بالأمن الدولي لا يزال موضوع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار مهما جدا.
    Sra. KUROKOCHI (Japón) [traducido del inglés]: Deseo formular hoy una breve declaración sobre el tema del desarme nuclear. UN السيدة كوروكوشي )اليابان(: أود أن أدلي اليوم ببيان مختصر عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Señor Presidente, la Unión Europea ha subrayado ante la séptima Conferencia de Examen la necesidad de mantener la integridad del TNP, de fortalecer su aplicación, de trabajar a favor de su universalización y ha detallado más en particular cierto número de consideraciones importantes para nuestro trabajo aquí y en especial sobre el tema del desarme nuclear. UN أكد الاتحاد الأوروبي في المؤتمر الاستعراضي السابع على ضرورة المحافظة على كلية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيز تنفيذها والسعي إلى تحقيق مشاركة عالمية فيها، وبصورة أخص، على وضع عدد من الاعتبارات الهامة بالنسبة لعملنا هنا، لا سيما بشأن موضوع نزع السلاح النووي.
    Reafirmando el mandato específico que confirió a la Comisión de Desarme en su decisión 52/492, de 8 de septiembre de 1998, de examinar el tema del desarme nuclear como uno de los temas sustantivos principales de su programa, UN وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد لهيئة نزع السلاح الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها،
    Por ello, asistiré naturalmente a la sesión que ha usted indicado que desea celebrar sobre la cuestión del desarme nuclear. UN لذلك، فإني سأحضر بالطبع الجلسة التي ذكرتم أنكم ستعقدونها عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Comentarios concretos sobre el mejor modo de promover la cuestión del desarme nuclear en la Conferencia de Desarme UN تعليقات مركزة بشأن أفضل السبل للمضي قدماً في موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    La celebración de una conferencia internacional para discutir sobre el desarme nuclear ha sido una propuesta de larga data del Movimiento de los Países No Alineados y, desde que se planteó por primera vez, Cuba la ha venido apoyando. UN وعقد مؤتمر دولي لمناقشة موضوع نزع السلاح النووي قد ظل اقتراحا قديما عرضته بلدان حركة عدم الانحياز. وما فتئت كوبا تؤيد منذ أن عرض لأول مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد