ويكيبيديا

    "موظفاً من موظفي الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funcionarios de las Naciones
        
    • miembros del personal de las Naciones
        
    • un funcionario de las Naciones
        
    En el mismo año, 227 funcionarios de las Naciones Unidas fueron objeto de actos de intimidación y hostigamiento. UN وفي عام 2010، تعرض 227 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة لأعمال تخويف ومضايقة.
    Me aflige profundamente la muerte de 70 funcionarios de las Naciones Unidas y las lesiones sufridas por otros 311 en 2011. UN وأشعر ببالغ الأسى لوفاة 70 موظفا وإصابة 311 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة في عام 2011.
    La experta observó la constante mejora de la seguridad en Hargeisa, a raíz de la cual por momentos hay no menos de 80 funcionarios de las Naciones Unidas trabajando en Somalilandia. UN ولاحظت الخبيرة استمرار تحسن الحالة الأمنية في هرجيسا. ونتيجة لهذا الأمن المعزز، يوجد أحياناً ما يصل إلى 80 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة العاملين في أرض الصومال.
    El 26 de mayo de 2013, 18 miembros del personal de las Naciones Unidas de contratación local recibieron tratamiento por problemas respiratorios en Damasco, tras la utilización de lo que se identificó como un posible agente de represión de disturbios. UN وخضع ثمانية عشر موظفاً من موظفي الأمم المتحدة المستخدمين محلياً للعلاج بسبب معاناتهم من صعوبات في التنفس في دمشق في 26 أيار/مايو 2013 عقب استخدام ما يحتمل أن يكون مادة لمكافحة التظاهرات المخلة بالأمن.
    Los procedimientos israelíes siguieron requiriendo que los vehículos de las Naciones Unidas se sometieran a un registro que violaría la inmunidad de las Naciones Unidas, a menos que en el vehículo hubiera un funcionario de las Naciones Unidas con un visado diplomático o que estuviera al volante un funcionario internacional incluido en una lista limitada aprobada por las autoridades israelíes. UN وظلت الإجراءات الإسرائيلية تقضي بإخضاع مركبات الأمم المتحدة للتفتيش بشكل من شأنه أن ينتهك حصانة الأمم المتحدة، إلا إذا كانت المركبة تقل موظفاً من موظفي الأمم المتحدة يحمل تأشيرة دبلوماسية أو يقودها موظف دولي مدرج اسمه على قائمة محدودة وافقت عليها السلطات الإسرائيلية.
    Sin ir más lejos, cabe señalar que el verano pasado, durante una misión de tres semanas de duración a Egipto, Jordania y Siria, tres miembros del Comité Especial estuvieron acompañados por 16 funcionarios de las Naciones Unidas. UN ولا يحتاج المرء إلى النظر إلى ما هو أبعد من الصيف الماضي، حين أنفق ثلاثة أعضاء في اللجنة الخاصة ثلاثة أسابيع في بعثة إلى مصر والأردن وسوريا، يرافقهم 16 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة.
    En 2010 fueron secuestrados 12 funcionarios de las Naciones Unidas, en comparación con los 22 de 2009. UN 17 - في عام 2010، اختُطف 12 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة، مقابل 22 موظفاً في عام 2009.
    En 2011 fueron secuestrados 21 funcionarios de las Naciones Unidas, mientras que en 2010 fueron 12 y en 2009, 22. UN 17 - في عام 2011، اختُطف 21 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة، مقابل 12 موظفاً في عام 2010 و 22 موظفاً في عام 2009.
    En 2011, de los 26 funcionarios de las Naciones Unidas que perdieron la vida en actos de violencia, 7 eran personal de contratación internacional, mientras que 19 eran funcionarios de contratación local. UN 29 - وفي عام 2011، قتل 26 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة من جراء العنف، سبعة منهم من الموظفين المعينين دولياً، و 19 من الموظفين المعينين محلياً.
    En el primer semestre de 2012, 7 funcionarios de las Naciones Unidas perdieron la vida y 42 resultaron heridos en actos de violencia. UN 32 - في الأشهر الستة الأولى من عام 2012، أدت أعمال العنف إلى مقتل سبعة موظفين وإصابة 42 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة.
    En 2013 fueron secuestrados 17 funcionarios de las Naciones Unidas, frente a 31 secuestros en 2012, 21 en 2011 y 12 en 2010. UN ففي عام 2013، تم اختطاف 17 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة، بالمقارنة مع 31 موظفاً في عام 2012 و 21 موظفاً في عام 2011 و 12 موظفاً في عام 2010.
    En 2011, fueron detenidos o arrestados 195 funcionarios de las Naciones Unidas, el 87% de los cuales habían sido contratados localmente. UN 39 - في عام 2011، جرى اعتقال أو احتجاز 195 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة، وبلغت نسبة الموظفين المعينين محلياً منهم 87 في المائة.
    En la actualidad, el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas es responsable de la seguridad de más de 150.000 funcionarios de las Naciones Unidas en 187 países. UN ١١ - يتولى نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن حاليا المسؤولية عن سلامة وأمن أكثر من 000 150 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة في 187 بلدا.
    Con el fin de sensibilizar al personal y mantener su preparación, 456 funcionarios de las Naciones Unidas participaron en cursos de seguridad en las actividades sobre el terreno entre el 30 de septiembre y el 18 de diciembre. UN ومن أجل مواصلة توعية الموظفين وتأهبهم، شارك 456 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة في دورات تدريبية بشأن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية فيما بين 30 أيلول/سبتمبر و 18 كانون الأول/ديسمبر.
    En 2007, cuatro de ellos resultaron muertos mientras prestaban servicios, dos de ellos en el atentado con bomba contra el edificio de las Naciones Unidas que se cometió en diciembre de 2007 en Argel, en el que perdieron la vida un total de 17 funcionarios de las Naciones Unidas y otros funcionarios. UN فقد قتل أربعة منهم أثناء أداء مهامهم في عام 2007، بمن فيهم اثنان في انفجار قنبلة في مبنى الأمم المتحدة في الجزائر العاصمة في كانون الأول/ديسمبر 2007، إذ لقي 17 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الموظفين حتفهم.
    Sólo en 2009, más de 30 funcionarios de las Naciones Unidas perdieron la vida en actos de servicio, al ser objeto de ataques mientras prestaban asistencia humanitaria. UN ففي عام 2009 وحده، قُتل أكثر من 30 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة أثناء تأديتهم لواجبهم، حيث تعرضوا للهجوم وهم بصدد تقديم مساعدات إنسانية().
    Sólo en 2009, más de 30 funcionarios de las Naciones Unidas perdieron la vida en actos de servicio, al ser objeto de ataques mientras prestaban asistencia humanitaria. UN ففي عام 2009 وحده، قُتل أكثر من 30 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة أثناء تأديتهم لواجبهم، حيث تعرضوا للهجوم وهم بصدد تقديم مساعدات إنسانية().
    Catorce miembros del personal de las Naciones Unidas (3 funcionarios nacionales y 11 funcionarios del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente) permanecían detenidos por las fuerzas de seguridad y sin acceso a representación o asistencia letrada, mientras que otros cinco funcionarios habían desaparecido. UN وظل أربعة عشر موظفاً من موظفي الأمم المتحدة (3 من الموظفين الوطنيين و 11 من موظفي الوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)) محتجزين على يد قوات الأمن دون إتاحة سبل التمثيل القانوني لهم أو حصولهم على مساعدة، فيما فقد خمسة موظفين آخرين.
    Hay 29 miembros del personal de las Naciones Unidas (27 del OOPS y 2 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)) detenidos; se desconoce el paradero de 4 de ellos. UN 44 - ولا يزال 29 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة (27 من الأونروا و 2 من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) محتجزين، أربعة منهم في عداد المفقودين. ملاحظات
    Pasajeros, 3.376 de ellos miembros del personal de las Naciones Unidas (incluidos organismos, fondos y programas) y otros 27.230 pasajeros, a saber, personal de organizaciones no gubernamentales, funcionarios gubernamentales, medios de difusión y personal diplomático UN مسافراً، بـمن فيهم 376 3 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة (ويشمل ذلك موظفو الوكالات والصناديق والبرامج) و 230 27 موظفاً من غير موظفي الأمم المتحدة، بـمن فيهم موظفو المنظمات غير الحكومية، والموظفون الحكوميون، وموظفو وسائط الإعلام ودبلوماسيون
    Los procedimientos israelíes siguieron requiriendo que los vehículos de las Naciones Unidas se sometieran a un registro que habría violado la inmunidad de las Naciones Unidas, a menos que en el vehículo hubiera un funcionario de las Naciones Unidas con un visado diplomático o que estuviera al volante un funcionario internacional incluido en una lista limitada aprobada por las autoridades israelíes. UN وظلت الإجراءات الإسرائيلية تقضي بإخضاع مركبات الأمم المتحدة للتفتيش بشكل من شأنه أن ينتهك حصانة الأمم المتحدة، إلا إذا كانت المركبة تقل موظفاً من موظفي الأمم المتحدة يحمل تأشيرة دبلوماسية أو يقودها موظف دولي مدرج اسمه على قائمة محدودة وافقت عليها السلطات الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد