ويكيبيديا

    "موظفا فنيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funcionarios del cuadro orgánico
        
    • funcionario del cuadro orgánico
        
    • funcionarios sustantivos
        
    • oficiales de contratación
        
    • puestos del cuadro orgánico
        
    • un funcionario sustantivo
        
    • miembros de personal sustantivo
        
    • funcionarios de servicios sustantivos
        
    A partir de entonces quedaron unos 15 funcionarios del cuadro orgánico que prestaban servicios en Phnom Penh y 18 funcionarios del cuadro orgánico, con oficiales auxiliares de capacitación, que prestaban servicios en las provincias. UN وبقي بعد ذلك ١٥ موظفا فنيا في بنوم بنه و ١٨ موظفا فنيا، مع مساعدين للتدريب، في المقاطعات.
    Está previsto que esa Oficina consista en 38 funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional, 50 Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y 45 funcionarios de contratación local. UN ومن المتوخى أن يتألف هذا المكتب من ٣٨ موظفا فنيا دوليا، و ٥٠ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة، و ٤٥ موظفا محليا.
    El personal básico de la UNMOVIC en la Sede consta de 64 funcionarios del cuadro orgánico y 29 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN 256 - يبلغ عدد الموظفين الأساسيين في اللجنة في المقر 64 موظفا فنيا و 29 موظفا من فئة الخدمة العامة.
    En 2000, la ratio era de 1 funcionario del cuadro orgánico por cada 25 aeronaves y contratos por valor de unos 25 millones de dólares. UN وفي عام 2000، بلغت هذه النسبة موظفا فنيا واحدا لكل 25 طائرة ولعقود تناهز قيمتها 25 مليون دولار.
    El programa estaba integrado por 23 funcionarios del cuadro orgánico desplegados en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, que dependían del Asesor Jurídico. UN وتألف البرنامج من 23 موظفا فنيا جرى نشرهم في الضفة الغربية وقطاع غزة ليقدموا تقارير إلى المستشار القانوني.
    Debería estar compuesta de unos quince funcionarios del cuadro orgánico capacitados para desempeñar funciones de análisis estratégico, planificación y coordinación. UN وينبغي أن يتألف مما يقرب من 15 موظفا فنيا لديهم القدرة على القيام بمهام التحليل الاستراتيجي والتخطيط والتنسيق.
    De las 33 misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidas las misiones políticas y de consolidación de la paz, 13 tenían 20 o más funcionarios del cuadro orgánico. UN ومن بين 33 بعثة لحفظ السلام، بما في ذلك البعثات السياسية وبعثات بناء السلام، هناك 13 بعثة تضم 20 موظفا فنيا أو أكثر.
    El programa estaba integrado por 23 funcionarios del cuadro orgánico desplegados en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, que dependían del Asesor Jurídico. UN وتألف البرنامج من 23 موظفا فنيا جرى نشرهم في الضفة الغربية وقطاع غزة ليقدموا تقارير إلى المستشار القانوني.
    En 2013 el PNUD administró a 245 funcionarios del cuadro orgánico, incluidos 222 Funcionarios Subalternos del Cuadro Orgánico y 23 auxiliares especiales de los Coordinadores Residentes. UN وخلال عام 2013، تولى البرنامج الإنمائي إدارة شؤون 245 موظفا فنيا منهم 222 موظفا فنيا مبتدئا و 23 مساعدا خاصا للمنسقين المقيمين.
    A fin de cumplir estas responsabilidades compartidas, cada miembro proporciona los servicios de aproximadamente 20 funcionarios del cuadro orgánico por unos cuatro meses al año, además de los del Director de dedicación exclusiva. UN وللوفاء بهذه المسؤوليات المشتركة، يقدم كل عضو حوالي ٠٢ موظفا فنيا لمدة أربعة أشهر تقريبا كل عام، وذلك إضافة إلى المدير المتفرغ.
    A fin de cumplir estas responsabilidades compartidas, cada miembro proporciona los servicios de aproximadamente 20 funcionarios del cuadro orgánico por unos cuatro meses al año, además de los del Director de dedicación exclusiva. UN وللوفاء بهذه المسؤوليات المشتركة، يقدم كل عضو حوالي ٠٢ موظفا فنيا لمدة أربعة أشهر تقريبا كل عام، وذلك إضافة إلى المدير المتفرغ.
    La evaluación realizada por el equipo de examen concluyó que eran necesarios 42 funcionarios del cuadro orgánico o de categoría L para poder abarcar las 18 diferentes esferas de conocimientos en los cinco centros multinacionales. UN وقد أشارت تقديرات فريق الاستعراض الى أن هناك حاجة الى ٤٢ موظفا فنيا أو خبيرا بالرتبة المحلية في ١٨ ميدانا من ميادين الخبرة المختلفة فيما يتعلق بالمراكز الخمسة.
    A fin de cumplir estas responsabilidades compartidas, cada miembro proporciona los servicios de aproximadamente 20 funcionarios del cuadro orgánico por unos cuatro meses al año, además de los del Director de dedicación exclusiva. UN وللوفاء بهذه المسؤوليات المشتركة، يقدم كل عضو حوالي ٠٢ موظفا فنيا لمدة أربعة أشهر تقريبا كل عام، وذلك إضافة إلى المدير المتفرغ.
    De ese personal, 30 funcionarios del cuadro orgánico, 50 Voluntarios de las Naciones Unidas y 38 funcionarios de contratación local se financiarían con cargo al presupuesto de la UNAVEM. UN ومن بين هؤلاء، سوف يجري تمويل ٣٠ موظفا فنيا و ٥٠ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٣٨ موظفا محليا من ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    A fin de cumplir estas responsabilidades compartidas, cada miembro proporciona los servicios de aproximadamente 20 funcionarios del cuadro orgánico por unos cuatro meses al año, además de los del Director de dedicación exclusiva. UN وللوفاء بهذه المسؤوليات المشتركة، يقدم كل عضو حوالي ٠٢ موظفا فنيا لمدة أربعة أشهر تقريبا كل عام، وذلك إضافة إلى المدير المتفرغ.
    Los datos muestran que solo uno de los 11 funcionarios del cuadro orgánico que quedan por colocar mediante el programa de redespliegue es una mujer. UN وقال إن البيانات تدل على أنه من بين اﻟ ١١ موظفا فنيا الذين لا يزالون ينتظرون التعيين عن طريق برنامج إعادة الوزع، ليس هنالك سوى موظفة واحدة.
    En 2008, 1 funcionario del cuadro orgánico gestionaba unas 22 aeronaves y contratos por valor de 44 millones de dólares, además de los servicios de apoyo aéreo y en tierra y las debidas funciones de control y seguimiento de las operaciones y normas de seguridad relacionadas con la gestión y el desempeño de las empresas de transporte aéreo y las aeronaves a nivel estratégico en la Sede. UN وفي عام 2008، أصبحت هذه النسبة موظفا فنيا واحد لكل 22 طائرة بعقود قيمتها 44 مليون دولار، علاوة على خدمات الدعم الجوي والبري، فضلا عن المراقبة والرصد اللازمين للعمليات ولمعايير السلامة المرتبطة بإدارة وأداء شركات النقل الجوي والطائرات على المستوى الاستراتيجي في المقر.
    Además, en algunas oficinas sustantivas pequeñas, existe o se propone crear una estructura independiente para la gestión de recursos financieros, humanos y físicos en apoyo de entre 10 y 15 funcionarios sustantivos, aproximadamente. UN 26 - وعلاوة على ذلك، يوجد في بعض المكاتب الفنية الصغيرة هيكل مستقل كامل لإدارة الموارد المالية والبشرية والمادية أو يقترح إيجاده لدعم نحو 10 إلى 15 موظفا فنيا.
    La diferencia se debe principalmente a la propuesta creación de 568 puestos adicionales de contratación nacional, que comprenden 22 oficiales de contratación nacional y 546 funcionarios nacionales de servicios generales. UN 150 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى اقتراح إنشاء 568 وظيفة وطنية إضافية، تضم 22 موظفا فنيا وطنيا، و 546 من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Ello representa un incremento neto de nueve puestos, que obedece a la creación de 32 puestos del cuadro orgánico de contratación local, por una parte, y la eliminación de seis puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 17 puestos del cuadro de servicios generales, por otra. UN والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    También se acogió con beneplácito su apoyo a la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención y su anuncio de que la Oficina del Alto Comisionado facilitará un funcionario sustantivo para asistir al Grupo de Trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la elaboración de un protocolo facultativo. UN كما تم الترحيب بمساندتها لوضع بروتوكول اختياري للاتفاقية، وبما أعلنته من أن المفوضية ستتيح موظفا فنيا لمساعدة الفريق العامل للجنة مركز المرأة في أعماله المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري.
    La Misión tendrá una dotación de 242 personas (125 miembros de personal sustantivo, 53 de apoyo y 64 de seguridad). UN وستضم البعثة عددا كليا مجموعه 242 موظفا (125 موظفا فنيا و 53 موظف دعم و 64 موظف أمن).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد