Se produjeron 14 traslados laterales de funcionarios en el marco del sistema precedente, de los cuales 7 fueron mujeres. | UN | وشملت حالات الحراك الموازي أربعة عشر موظفا في ظل النظام السابق، وكان من بينهم سبع نساء. |
También se impartió capacitación en persona a 770 funcionarios en ocho lugares de destino. | UN | وتم أيضا توفير تدريب مباشر لـ 770 موظفا في ثمانية مراكز عمل. |
:: Realización de 5 sesiones de capacitación para 90 funcionarios de prisiones en Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga, Kinshasa y Provincia Oriental | UN | :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال |
De los 13 funcionarios del ACNUR, 10 accedieron a esta solicitud y fueron escoltados hasta lugar seguro. | UN | ومن أصل 13 موظفا في المفوضية، لبى الطلب 10 موظفين فاصطحبوا إلى مكان آمن. |
Al respecto se refirió a un caso concreto de asalto a un automovilista en el que se había visto envuelto un funcionario de la Misión de Alemania. | UN | وأشار في هذا الشأن إلى قضية محددة واحدة لسرقة سيارة تمس موظفا في بعثة ألمانيا. |
Actualmente, hay 41 funcionarios en la oficina del Presidente Ejecutivo, 23 en la oficina local de la Comisión en Bahrein y 69 en la oficina local de Bagdad. | UN | يوجد حاليا ٤١ موظفا في مكتب الرئيس التنفيذي و ٢٣ موظفا في المكتب الميداني في البحرين و ٦٩ موظفا في المكتب الميداني في بغداد. |
En ese presupuesto se prevén 29 funcionarios, en comparación con 15 en 1994. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٩ موظفا بالمقارنة ﺑ ١٥ موظفا في عام ١٩٩٤. |
En la Faja de Gaza se detuvo o encarceló a un total de 93 funcionarios, en comparación con 58 en el año anterior. | UN | فقد تم اعتقال واحتجاز ٩٣ موظفا في قطاع غزة، مقابل ٥٨ موظفا في السنة الماضية. |
Al 1º de julio de 1997, había un total de 560 funcionarios en servicio: 328 de contratación internacional y 232 de contratación local. | UN | وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، كان ما مجموعه ٥٦٠ موظفا في الخدمة، يتألفون من ٣٢٨ موظفا دوليا و ٢٣٢ موظفا محليا. |
Se calcula que hay 41 funcionarios en los servicios del sistema de pensiones y seguros de invalidez del territorio de la región del Danubio. | UN | ويقدر أن هناك ٤١ موظفا في دوائر تأمين المعاش التقاعدي والعجز في إقليم منطقة الدانوب. |
Así pues, solamente en el primer semestre de 1993 resultaron muertos 97 funcionarios de las Naciones Unidas, mientras que en todo 1992 habían muerto 51 personas. | UN | ففي النصف اﻷول من عام ٣٩٩١، فقد ٧٩ من موظفي اﻷمم المتحدة أرواحهم، في مقابل ١٥ موظفا في عام ٢٩٩١ كله. |
Un mínimo de 40 funcionarios de los Servicios de Ingeniería deberán recibir esa capacitación cada semestre. | UN | وسيلزم توافر ما لا يقل عن ٤٠ موظفا في الخدمات الهندسية للقيام بهذا التدريب في كل فترة ستة أشهر. |
El número total de funcionarios de aduanas se reducirá a 50 en el plazo de 14 días a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. | UN | ويخفض مجموع عدد موظفي الجمارك إلى ٥٠ موظفا في غضون ١٤ يوما من نفاذ هذا الاتفاق. |
De los 13 funcionarios del ACNUR, 10 accedieron a esta solicitud y fueron escoltados hasta lugar seguro. | UN | ومن أصل 13 موظفا في المفوضية، لبى الطلب 10 موظفين فاصطحبوا إلى مكان آمن. |
Hay 10 mujeres entre los 40 funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | فالمرأة تمثل 10 بين 90 موظفا في وزارة الخارجية. |
Propuesta de convertir 14 empleados de asistencia temporaria general a 14 funcionarios del cuadro de servicios generales | UN | اقتراح تحويل 14 موظفا في فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية في فئة الخدمات العامة |
Un funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi supuestamente robó dos cartuchos de tinta de impresora láser. | UN | 343 - زُعم أن موظفا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي سرق خرطوشتي أحبار طابعات تعمل بالليزر. |
2. El Secretario General de la Conferencia podrá designar a un funcionario de la secretaría para que actúe en su lugar en esas sesiones. | UN | ٢ - يجوز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يسمي موظفا في اﻷمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات. |
En cuanto al Departamento de Desarrollo de la Mujer, ha pasado de 41 personas en 2001 a 153 en 2006. | UN | أما بالنسبة لإدارة تطوير شؤون المرأة، فقد توسعت من 41 موظفا في عام 2001 إلى 153 في عام 2006. |
:: Se impartió capacitación a 378 efectivos en los ámbitos de administración civil, gestión de recursos humanos, comunicaciones y tecnología de la información, transporte, seguridad aérea, finanzas, ingeniería e idiomas | UN | :: تدريب 378 موظفا في مجالات الإدارة المدنية وإدارة الموارد البشرية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والنقل والسلامة الجوية والتمويـل والهندسة والمهارات اللغويـة |
iii) Contratación de alrededor de 350 funcionarios al año para misiones de mantenimiento de la paz; | UN | `٣` توظيف ما يقرب من ٣٥٠ موظفا في السنة لبعثات حفظ السلام؛ |
Las estimaciones de gastos se basan en el alojamiento permanente de 144 empleados internacionales por contrata en instalaciones gratuitas y de 120 empleados en contenedores de alojamiento. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات. |
En consecuencia, quedó un grupo básico de 16 funcionarios en Phnom Penh, incluidos el Oficial Electoral Jefe y tres miembros del personal de Operaciones y Computadoras. | UN | وذلك يترك هيكلا محدودا يتألف من ٦١ موظفا في بنوم بنه، بما في ذلك كبير موظفي الانتخابات وثلاثة أفراد من موظفي العمليات والحاسوب. |
En ese ataque, murieron 16 empleados de la Radio y Televisión de Serbia y otros 19 resultaron gravemente heridos. | UN | وخلال هذا الهجوم، لقي ١٦ موظفا في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا حتفهم بينما أصيب ١٩ آخرون بجروح خطيرة. |
También una mujer ocupa el puesto de Defensora de los derechos humanos (Ombudsman) y, de los 195 empleados del Ministerio de Justicia, 66 son mujeres. | UN | وتشغل امرأة أيضا منصب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان شأنها في ذلك شأن 66 موظفة من بين 195 موظفا في وزارة العدل. |
:: Prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 87 funcionarios a diversas misiones | UN | :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 87 موظفا في مختلف البعثات |
En 2007/2008 está previsto impartir sobre el terreno dos cursos de capacitación dirigidos a 20 funcionarios por curso. | UN | وفي الفترة 2007-2008، من المقرر تنظيم دورتين تدريبيتين لفائدة 20 موظفا في كل دورة منهما في البعثة. |
un funcionario del PMA fue secuestrado por un grupo armado frente a la oficina del PMA en Mogadishu. | UN | اختطفت جماعة مسلحة موظفا في برنامج اﻷغذية العالمي من أمام مكتب البرنامج في مقديشيو. |