ويكيبيديا

    "موظفو الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personal de la secretaría
        
    • funcionarios de la secretaría
        
    • miembros del personal
        
    • de los funcionarios
        
    • funcionarios de la STP
        
    • personal de Secretaría
        
    I. personal de la secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN الأشكال الأول - موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    I. personal de la secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN الرسومات الأول - موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    El personal de la secretaría de la Asamblea debe estar sometido a la autoridad del Jefe de la Secretaría. UN وسيكون موظفو الأمانة عاملين تحت سلطة رئيس الأمانة.
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas recibe aproximadamente 30 casos al año de funcionarios de la secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرفع موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة 30 قضية تقريبا في السنة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    El personal de la secretaría de la Asamblea debe estar sometido a la autoridad del Jefe de la Secretaría. UN وسيكون موظفو الأمانة عاملين تحت سلطة رئيس الأمانة.
    personal de la secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Las misiones sobre el terreno representan el 10,8% restante del personal de la secretaría. Gráfico 4 UN ويشكل موظفو الأمانة العامة العاملون في بعثات ميدانية نسبة الـ 10.8 في المائة المتبقية من الموظفين.
    Las misiones sobre el terreno representan el 9,6% restante del personal de la secretaría. UN ويشكل موظفو الأمانة العامة العاملون في بعثات ميدانية نسبة الـ 9.6 في المائة المتبقية من الموظفين.
    El personal de la secretaría también reconoce que el desequilibrio geográfico de los proyectos es motivo de preocupación. UN كما يسلم موظفو الأمانة بأن عدم التوازن الجغرافي للمشاريع هو أمر مثير للقلق.
    personal de la secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Las misiones sobre el terreno representan el 4,9% restante del personal de la secretaría. UN ويشكل موظفو الأمانة العامة الموفدون في بعثات ميدانية نسبة 4.9 في المائة من مجموع الموظفين.
    El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo. UN ويتمتع موظفو الأمانة بالامتيازات والحصانات في جميع بلدان العالم.
    Además, se expiden laissez-passer de las Naciones Unidas para los viajes en comisión de servicio del personal de la secretaría de la Convención. III. RECOMENDACIÓN UN وبالإضافة إلى ذلك، يسافر موظفو الأمانة في درجة الأعمال الرسمية مع استخدام جواز مرور الأمم المتحدة.
    Las reuniones recibieron apoyo y servicios del personal de la secretaría. UN وقام موظفو الأمانة بتقديم الدعم لاجتماعات المحفل وخدمتها.
    Además, el personal de la secretaría indicó que tenía una percepción negativa de los resultados en materia de ascensos. UN وعلاوة على ذلك، يفيد موظفو الأمانة العامة بوجود تصورات سلبية عن نتائج الترقيات.
    personal de la secretaría y otras entidades conexas del sistema de las Naciones Unidas UN باء - موظفو الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة
    personal de la secretaría y otras entidades conexas del sistema de las Naciones Unidas UN بـاء - موظفو الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة
    Del total de 15.633 funcionarios de la secretaría cuyos nombramientos son de un año o más, un número limitado se contrata con arreglo al sistema de límites convenientes. UN الشكل 1 موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Para acelerar el proceso, los textos de las declaraciones introductorias formuladas por funcionarios de la secretaría podrían distribuirse por adelantado a las delegaciones. UN ولتسهيل العملية أكثر، يمكن أن تعمم نصوص البيانات الاستهلالية التي يقدمها موظفو الأمانة العامة على الوفود مسبقا.
    a) Los miembros del personal son funcionarios públicos internacionales. UN )أ( موظفو اﻷمانة هم موظفون مدنيون دوليون.
    Su situación, remuneración y derechos de pensión son los mismos que los de los funcionarios de la secretaría de categoría equivalente. UN كما يتمتعون بحقوق، من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم تعادل تلك التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة من الفئات أو الرتب المعادلة.
    Además del diálogo constante con las misiones permanentes en Viena y otras representaciones basadas en Berlín, Ginebra y Nueva York, funcionarios de la STP han visitado varias capitales. UN وإضافةً إلى الحوار المنتظم مع البعثات الدبلوماسية في فيينا ومع مكاتب التمثيل الدبلوماسي الموجودة في برلين وجنيف ونيويورك، زار موظفو الأمانة عددا من العواصم.
    Incluyendo al personal de Secretaría y de apoyo administrativo y a los funcionarios de categoría superior encargados de la gestión del programa, el número de personas encargadas de todas esas esferas y del mandato general asciende a 25 tan sólo. UN ويبلغ مجموع الموظفين المسؤولين عن جميع هذه المجالات وعن الولاية العالمية٢٥ موظفا فقط، بما فيهم موظفو اﻷمانة والدعم اﻹداري والموظفين اﻷقدم المكلفون بإدارة البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد