ويكيبيديا

    "موظفين لشؤون حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oficiales de Derechos
        
    • personal de derechos
        
    • funcionarios de derechos
        
    • Oficial Superior de Derechos
        
    • plazas de Oficial de Derechos
        
    • funcionarios encargados de los derechos
        
    A tal fin, la Oficina propone aumentar su plantilla en tres Oficiales de Derechos Humanos para que asuman estas tareas adicionales. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يقترح المكتب زيادة ملاكه الوظيفي بثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان للاضطلاع بهذه المهمة الإضافية.
    El Oficial Superior de Derechos Humanos contará con el apoyo de siete Oficiales de Derechos Humanos (1 P-4, 2 P-3, 4 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico). UN وسيقدم الدعمَ له في أداء مهام وظيفته سبعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (1 ف-4، و 2 ف-3، و 4 موظفين فنيين وطنيين).
    En la actualidad en la UNOMIL hay tres Oficiales de Derechos humanos, lo que le permite seguir más de cerca las cuestiones relativas a esta esfera. UN ٣٣ - يعمل حاليا ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ثلاثة موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان وهي اﻵن في وضع يسمح لها برصد مسائل حقوق اﻹنسان على نحو أدق.
    34. Pide al Secretario General que aumente el componente civil de la Misión, de conformidad con las recomendaciones incluidas en su informe, a fin de asignar personal de derechos humanos a las zonas donde se encuentra desplegada la Misión, con el fin de establecer una capacidad de supervisión de los derechos humanos, así como personal civil encargado de asuntos políticos y asuntos humanitarios; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام توسيع العنصر المدني في البعثة، وفقا للتوصيات الواردة في تقريرها، كي يعين في المناطق التي ستنتشر فيها البعثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان، لإقامة قدرة لرصد حقوق الإنسان، فضلا عن موظفي الشؤون السياسية للمدنيين، والشؤون الإنسانية؛
    Conforme a ese mandato, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha desplegado funcionarios de derechos humanos en Rwanda para que presten asistencia al Relator Especial en el cumplimiento de sus funciones. UN وبموجب هذه الولاية، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بوزع موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان في رواندا لمساعدة المقرر الخاص فــــي تنفيذ مهامه.
    Se necesitan seis Oficiales de Derechos humanos (P-3) para hacer frente a la carga de trabajo adicional relativa a la vigilancia de la situación de los derechos humanos y la creación de capacidad a nivel estatal. UN 108 - ويلزم تعيين ستة موظفين لشؤون حقوق الإنسان لتحمل عبء العمل الإضافي في رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات على صعيد الولايات.
    Mediante 2 evaluaciones conjuntas de la seguridad y 6 reuniones de coordinación de dichas evaluaciones sobre la seguridad de los desplazados internos en los campamentos en las que participaron equipos conjuntos de Oficiales de Derechos humanos, la policía haitiana, la policía de las Naciones Unidas, los efectivos militares de las Naciones Unidas y agentes humanitarios UN من خلال إجراء تقييمين مشتركين للأمن وعقد 6 اجتماعات تنسيقية لتقييمات بشأن أمن المشردين داخليا الموجودين في المخيمات تضم أفرقة مشتركة من موظفين لشؤون حقوق الإنسان وأفرادا من الشرطة الهايتية وشرطة الأمم المتحدة وأفرادا عسكريين تابعين للأمم المتحدة وجهات فاعلة في المجال الإنساني
    El titular contará con el apoyo de cinco Oficiales de Derechos Humanos (1 P-4, 2 P-3 y 2 oficiales nacionales). UN وسيقوم بدعم شاغل الوظيفة خمسة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (1 ف-4، و 2 ف-3، و 2 موظفان فنيان وطنيان).
    Coordinación de reuniones sobre la seguridad de los desplazados internos en los campamentos, con la participación de equipos conjuntos de Oficiales de Derechos humanos, policía del país receptor, policía de las Naciones Unidas y agentes militares y humanitarios de las Naciones Unidas UN عقد اجتماعات تنسيقية لتقييمات بشأن أمن المشردين داخليا الموجودين في المخيمات، تضم أفرقة مشتركة من موظفين لشؤون حقوق الإنسان وأفرادا من شرطة البلد المضيف، وشرطة الأمم المتحدة، وأفرادا عسكريين تابعين للأمم المتحدة، وجهات فاعلة في المجال الإنساني
    El 25 de enero, dos Oficiales de Derechos humanos fueron detenidos e interrogados durante varias horas por los servicios de inteligencia militar cuando iban a una de sus oficinas para una reunión en el marco de sus responsabilidades. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، جرى احتجاز موظفين لشؤون حقوق الإنسان واستجوابهما لعدة ساعات على يد المخابرات العسكرية عندما ذهبا إلى أحد مكاتبها من أجل عقد اجتماع في نطاق أدائهما لواجباتهما.
    f) La sección de apoyo a los derechos humanos, que incluiría cuatro Oficiales de Derechos humanos (actualmente hay 10) encargados de promover el respeto de los derechos humanos en las instituciones estatales y en la sociedad civil mediante creación de capacidad, asesoramiento y capacitación, incluso durante el proceso electoral crítico; UN (و) قسم دعم حقوق الإنسان، سيضم أربعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (خفض العدد عن العدد الحالي وهو 10 موظفين) للنهوض باحترام حقوق الإنسان داخل مؤسسات الدولة والمجتمع المدني، من خلال بناء القدرات وإسداء المشورة والتدريب، بما في ذلك خلال العملية الانتخابية الحساسة؛
    Se destinará un oficial de derechos humanos (P-4) al puesto de jefe de equipo en Yambio para gestionar un equipo de cuatro Oficiales de Derechos humanos. UN 107 - وسيعمل موظف شؤون حقوق الإنسان (من الرتبة ف-4) بوصفه رئيس فريق في يامبيو لإدارة فريق يتألف من أربعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان.
    Tres Oficiales de Derechos humanos (funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y un auxiliar administrativo (puesto nacional del cuadro de servicios generales) prestarán apoyo a los equipos de derechos humanos, en particular aportando conocimientos sobre la realidad local en Yambio, Warrap y Bor. UN 110 - وسيقوم ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) ومساعد إداري واحد (الخدمات العامة الوطنية) بتقديم الدعم للأفرقة المعنية بحقوق الإنسان وخصوصاً في توفير المعارف المحلية في يامبيو وواراب وبور على التوالي.
    e) Un oficial de derechos humanos (P-4), seis Oficiales de Derechos humanos (P-3) y un oficial adjunto de derechos humanos (P-2) en la Sección de Derechos Humanos, componente 3 (ibíd., párrs. 107 a 109). UN (هـ) موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-4)، وستة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (ف-3)؛ وموظف معاون لشؤون حقوق الإنسان (ف-2)، في قسم حقوق الإنسان، العنصر 3 (المرجع نفسه، الفقرات 107-109).
    La oficina de Ammán estará integrada por cuatro Oficiales de Derechos Humanos (1 P-4 y 3 Oficiales Nacionales) y un Auxiliar Administrativo (de contratación local). UN 84 - وسيزود مكتب عمَّان بأربعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (أحدهم برتبة ف-4 وثلاثة موظفين فنيين وظنيين) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    La oficina de Erbil estará a cargo de un Oficial de Derechos Humanos (P-4), que recibirá apoyo de siete Oficiales de Derechos Humanos (2 P-3 y 5 Oficiales Nacionales), dos Auxiliares de Idiomas (de contratación local) y dos Auxiliares Administrativos (de contratación local). UN 85 - وسيتولى رئاسة مكتب إربيل موظف لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-4)، يدعمه سبعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (اثنان منهم برتبة ف-3 وخمسة موظفين فنيين وطنيين)، ومساعدان لغويان (من الرتبة المحلية)، ومساعدان إداريان (من الرتبة المحلية).
    La oficina de Kirkuk estará a cargo de un Oficial de Derechos Humanos (P-4), que recibirá el apoyo de tres Oficiales de Derechos Humanos (1 P-3 y 2 Oficiales Nacionales) y dos Auxiliares de Idiomas (de contratación local). UN 87 - وسيتولى رئاسة مكتب كركوك موظف لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-4)، يدعمه ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (واحد برتبة ف-3 وموظفان فنيان وطنيان)، ومساعدان لغويان (من الرتبة المحلية).
    34. Pide al Secretario General que aumente el componente civil de la MONUC, de conformidad con las recomendaciones incluidas en su informe, a fin de asignar a las zonas donde se encuentra desplegada la MONUC personal de derechos humanos, con el fin de establecer una capacidad se supervisión de los derechos humanos, así como personal civil encargado de los asuntos políticos y asuntos humanitarios; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام توسيع العنصر المدني في البعثة، وفقا للتوصيات الواردة في تقريرها، كي يعين في المناطق التي ستنتشر فيها البعثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان، لإقامة قدرة لرصد حقوق الإنسان، فضلا عن موظفي الشؤون السياسية للمدنيين، والشؤون الإنسانية؛
    El 11 de septiembre de 2006, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH) estableció finalmente una secretaría de la Comisión que, presidida por un Secretario, incluía a tres funcionarios de derechos humanos y un analista militar, así como personal de seguridad, logístico y administrativo, y que contaba con oficinas en Ginebra y Beirut. UN وبحلول 11 أيلول/سبتمبر 2006، كانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قد فرغت من إنشاء أمانة للجنة يرأسها أمين وتضم ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان ومحللاً عسكرياً فضلاً عن موظفين لشؤون الأمين والشؤون اللوجستية والإدارية يعملون في مكاتب في جنيف وبيروت.
    La oficina de Erbil estará encabezada por un Oficial de Derechos Humanos (P4) que recibirá apoyo de siete plazas de Oficial de Derechos Humanos (2 P-3 y 5 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico), dos de Auxiliar de Idiomas (de contratación local) y una de Auxiliar Administrativo (de contratación local). UN 92 - وسيرأس مكتب حقوق الإنسان في أربيل موظف شؤون حقوق الإنسان (ف-4)، يدعمه سبعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (2 ف-3 و 5 موظفين وطنيين من الفئة الفنية)، ومساعدان لغويان (الرتبة المحلية)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
    Esta iniciativa se alimenta de la experiencia adquirida desde la celebración de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos en 1993, que recomendaba la asignación de funcionarios encargados de los derechos humanos a las oficinas regionales de las Naciones Unidas. UN وهذه المبادرة تنبني على الخبرة المكتسبة منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، الذي أوصى بتعيين موظفين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد