ويكيبيديا

    "موظفي الدعم التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del personal de apoyo técnico
        
    • de personal de apoyo técnico
        
    • personal civil de apoyo sustantivo
        
    También reconoce la asistencia del personal de apoyo técnico de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y rinde homenaje a sus antiguos colegas. UN كما اعترفت بالمساعدة المقدَّمة من موظفي الدعم التقني لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وأشادت بزملائها السابقين.
    Esta dependencia coordinará todas las actividades del personal de apoyo técnico a fin de garantizar la prestación global de los servicios. UN 187- وستتولى الوحدة مسؤولية تنسيق جميع أنشطة موظفي الدعم التقني لكفالة أداء الخدمات المقدمة عالميا.
    e) Costos del personal de apoyo técnico. UN (هـ) تكاليف موظفي الدعم التقني.
    La descentralización va acompañada de un aumento de la asignación de personal de apoyo técnico a lugares de destino fuera de la sede, entre otros, en los ámbitos de recursos humanos, finanzas, relaciones públicas, adquisiciones y elaboración de proyectos y programas. UN ويواكب اللامركزية مزيد من عمليات ندب موظفي الدعم التقني في مجالات عدة، من بينها شؤون الموظفين والشؤون المالية والعلاقات العامة والمشتريات وتصميم المشاريع والبرامج.
    La descentralización va acompañada de un aumento de la asignación de personal de apoyo técnico a lugares de destino fuera de la sede, entre otros, en los ámbitos de recursos humanos, finanzas, relaciones públicas, adquisiciones y elaboración de proyectos y programas. UN ويواكب اللامركزية مزيد من عمليات ندب موظفي الدعم التقني في مجالات من بينها شؤون الموظفين والشؤون المالية والعلاقات العامة والمشتريات وتصميم المشاريع والبرامج.
    2. Toma nota de la intención expresada por el Secretario General en el párrafo 37 de su informe especial de reducir el número de observadores militares de la UNOMSIL y de mantener en Conakry un número reducido de observadores que volverían a Sierra Leona cuando las condiciones lo permitieran junto con el personal civil de apoyo sustantivo y logístico necesario, bajo la dirección de su Representante Especial; UN ٢ - يحيط علما باعتزام اﻷمين العام، كما هو مبين في الفقرة ٣٧ من تقريره الخاص، تخفيض عدد المراقبين العسكريين في البعثة والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني والسوقي تحت قيادة ممثله الخاص؛
    2. Toma nota de la intención expresada por el Secretario General en el párrafo 37 de su informe especial de reducir el número de observadores militares de la UNOMSIL y de mantener en Conakry un número reducido de observadores que volverían a Sierra Leona cuando las condiciones lo permitieran junto con el personal civil de apoyo sustantivo y logístico necesario, bajo la dirección de su Representante Especial; UN ٢ - يحيط علما باعتزام اﻷمين العام، كما هو مبين في الفقرة ٣٧ من تقريره الخاص، تخفيض عدد المراقبين العسكريين في البعثة والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني والسوقي تحت قيادة ممثله الخاص؛
    d) La capacitación del personal de apoyo técnico. UN )د( تدريب موظفي الدعم التقني.
    Si bien el mandato de la Misión establecido en la resolución 1181 (1998) no deberá modificarse en lo esencial, tengo la intención de reducir el número de observadores militares que se quedarían en Conakry y volverían a Sierra Leona cuando las condiciones lo permitan, al igual que el personal civil de apoyo sustantivo y logístico que sea necesario, bajo la dirección de mi Representante Especial. UN ومع أن ولاية البعثة التي حددها القرار ١١٨١ )١٩٩٨( ستظل أساسا كما هي، فإني أعتزم تخفيض عدد المراقبين العسكريين، والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني واللوجستي المدنيين تحت قيادة ممثلي الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد