Supresión de la plaza de oficial de información pública, presupuestada como personal temporario general | UN | إلغاء وظيفة موظف إعلام المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة |
Supresión de dos puestos de productores de radio y un puesto de oficial de información pública debido al traspaso de las operaciones de Darfur a la UNAMID | UN | أُلغيت وظيفتا منتج إذاعي اثنتان ووظيفة موظف إعلام نظرا لتحويل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
Supresión de dos puestos de oficial de información pública y dos productores de radio debido al traspaso de las operaciones de Darfur a la UNAMID | UN | أُلغيت وظيفتا موظف إعلام اثنتان ووظيفتا منتج إذاعي اثنتان نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
Además, para incorporar cambios importantes en la descripción de las funciones correspondiente a ese puesto, se incluye la reclasificación del puesto de Funcionario de Información al de Administrador Superior de Servicios de Información y Conferencias (de categoría P-5). | UN | وفضلاً عن ذلك، أدرجت ترقية موظف إعلام إلى مدير خدمات إعلام ومؤتمرات أقدم (بدرجة ف - 5) من أجل احتواء تغييرات لها شأنها في التوصيف الوظيفي لهذا المنصب. |
Supresión de un puesto de oficial de información pública y dos puestos de oficial de asuntos políticos | UN | وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية |
Conversión de un oficial de información pública Adjunto a un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas | UN | تحويل وظيفة موظف إعلام معاون إلى وظيفة متطوع في الأمم المتحدة |
Establecimiento de un puesto de oficial de información pública, uno de Oficial Traductor y tres puestos de Oficial de Gobernanza del distrito en la partida de personal temporario general | UN | إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Auxiliar de Biblioteca, Oficial de Prensa, Operador de Imprenta, oficial de información pública | UN | مساعد لشؤون المكتبة، موظف صحفي، موظف تشغيل مطابع، موظف إعلام |
4. oficial de información pública. La Misión también necesita un oficial de información pública. | UN | ٤ - موظف إعلام - تحتاج البعثة إلى موظف لﻹعلام. |
El saldo no utilizado en esta partida fue resultado de la inexistencia de un oficial de información pública en la misión. | UN | 13 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند إلى عدم وجود موظف إعلام في البعثة. |
Se propone crear dos puestos de oficiales de información pública para dos regiones que actualmente no tienen personal que cumpla esas funciones y un puesto adicional de oficial de información pública para reforzar los servicios en la región de Les Cayes, que es la tercera ciudad del país. | UN | ويقترح تعيين موظفَي إعلام في منطقتين ليس فيهما حاليا موظفون يؤدون هذه المهمة، كما يقترح تعيين موظف إعلام آخر لتعزيز منطقة لي كاي التي تقع بها ثالث أكبر مدينة في البلد. |
Un puesto de asesor en procedimientos y capacitación, un oficial de relaciones externas, un oficial de información pública, un oficial educación cívica y un oficial informante propuestos de PTG para apoyar las elecciones | UN | 1 مستشار إجراءات وتدريب و 1 موظف علاقات خارجية و 1 موظف إعلام و 1 موظف تربية مدنية و 1 موظف مسؤول عن التقارير وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
ii) Un puesto de oficial de información pública (contratación nacional) en la Sección de Información Pública (ibíd., párr. 34). | UN | ' 2` وظيفة موظف إعلام (موظف فني وطني) في قسم الإعلام (نفس المرجع السابق، الفقرة 34). |
Supresión de un puesto de oficial de información pública de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General | UN | إلغاء وظيفة موظف إعلام عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
3. Decide además proporcionar al Presidente el apoyo de un oficial de información pública a través del puesto existente en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | 3- يقرر كذلك تزويد الرئيس بدعم يقدمه موظف إعلام عن طريق الوظيفة الموجودة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
La Comisión Consultiva observa que en la misma decisión el Consejo decidió proporcionar al Presidente el apoyo de un oficial de información pública a través de un puesto existente en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس قرر، في نفس المقرر، تزويد الرئيس بدعم يقدمه موظف إعلام عن طريق وظيفة موجودة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Por su parte, un miembro del Comité manifestó su inquietud por la eliminación del puesto de oficial de información de la Oficina de las Naciones Unidas en Minsk. | UN | وأعرب أحد أعضاء اللجنة كذلك عن قلقه بشأن إلغاء وظيفة موظف إعلام في مكتب الأمم المتحدة في مينسك. |
Además, para incorporar cambios importantes en la descripción de las funciones correspondientes a ese puesto, se incluye la reclasificación del puesto de Funcionario de Información al de Administrador Superior de Servicios de Información y Conferencias (de categoría P-5). | UN | وفضلاً عن ذلك، أدرجت ترقية موظف إعلام إلى مدير خدمات إعلام ومؤتمرات أقدم (بدرجة ف - 5) من أجل احتواء تغييرات لها شأنها في التوصيف الوظيفي لهذا المنصب. |
Asimismo debe incrementarse la plantilla del centro mediante la creación del puesto de oficial de información y la contratación de otro oficial de información en Barbados. | UN | وينبغي زيادة عدد الموظفين من خلال إنشاء منصب موظف للإعلام في كينغستون وتوظيف موظف إعلام إضافي في بربادوس. |
Ha proseguido la reclasificación de los auxiliares de información a la categoría de oficiales de información nacionales; hasta el momento se han reclasificado 35 puestos. | UN | وقد أنجِز تحويل عدد آخر من وظائف المساعدين اﻹعلاميين إلى فئة موظف إعلام وطني، فبلغ إجمالي الوظائف التي تم تحويلها منذ بداية عملية التحويل هذه اﻟ ٥٣ وظيفة. |
Se organizó un curso de capacitación en despliegue rápido para 26 oficiales de información pública de varias misiones de mantenimiento de la paz | UN | نظمت دورة تدريبية للنشر السريع لـ 26 موظف إعلام من بعثات حفظ السلام |