El grupo observó asimismo que la División está a cargo de un funcionario de categoría P-5 que supervisa la labor de dos funcionarios de categoría D-1. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أن هذه الشعبة يتولى رئاستها موظف برتبة ف - ٥ يشرف على عمل موظفين في الرتبة مد - ١. |
Esto se vio compensado por la ocupación de un puesto por un funcionario de categoría inferior. | UN | وقابل هذا أن وظيفة واحدة كان يشغلها موظف برتبة أدنى. |
No es necesario que esas labores las realice un funcionario de categoría P-5. | UN | فهذه المهام لا تحتاج إلى موظف برتبة ف-5 لكي يقوم بها. |
La Comisión Consultiva observa que la Dependencia de Lucha contra los Estupefacientes, que antes formaba parte de la Dependencia de Gobernanza y Creación de Capacidad, es ahora una entidad separada integrada por un P-3 y un puesto de categoría local. | UN | 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة مكافحة المخدرات، التي كانت في السابق جزءا من وحدة الحكم الرشيد وبناء القدرات، تقدَّم الآن على أنها هيئة مستقلة يعمل بها موظف برتبة ف-3 وموظف بالرتبة المحلية. |
un funcionario de la categoría P-3 y un funcionario de los servicios generales para 6 m/t | UN | موظف برتبة ف - 3 وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة ستة أشهر عمل |
Estas funciones han quedado a cargo de un funcionario de categoría D-2. | UN | ويؤدي هاتين الوظيفتين حاليا موظف برتبة مد - ٢. |
un funcionario de categoría G-4 hace las veces de coordinador de la sala de conferencias. | UN | ويعمل موظف برتبة ع - ٤ كمنسق لغرف الاجتماع. |
Esta División debería estar encabezada por un funcionario de categoría D-2, lo cual entrañaría la reclasificación del puesto actual, que es de categoría D-1. | UN | وينبغي، من اﻵن، أن يرأس هذه الشعبة موظف برتبة مد - ٢ ، وذلك يعني إعادة تصنيف الوظيفة الحالية التي هي برتبة مد - ١. |
58. Se prevé que las actividades de este programa correrán a cargo de una dependencia dirigida por un funcionario de categoría P-5 y que comprenderá, además, un puesto de P-3 y tres del cuadro de servicios generales. | UN | ٨٥- يتوخى الاضطلاع باﻷنشطة التي تدخل في نطاق هذا البرنامج عن طريق وحدة يرأسها موظف برتبة ف-٥ وتشمل، باﻹضافة إلى ذلك، وظيقة واحدة برتبة ف-٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Las oficinas de enlace de Tirana y Skopje están a cargo de funcionarios de categoría D–1, en tanto que el jefe de la oficina de Podgorica es un funcionario de categoría P–5. | UN | ومكتب الاتصال في كل من تيرانا وسكوبيي يترأسه موظف برتبة مد-١ ، في حين يترأس موظف برتبة ف-٥ مكتب الاتصال في بودغوريكا. |
La Oficina del Jefe de Investigaciones está encabezada por un funcionario de categoría D–1, apoyado por un secretario bilingüe del cuadro de servicios generales (otra categoría). | UN | ٢١ - يرأس مكتب رئيس التحقيقات موظف برتبة مد - ١، يعاونه سكرتير يتقن لغتين، وموظف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
La Oficina de Administración de Kindu está representada por un funcionario de categoría P-3. | UN | ويمثل مكتب الإدارة في كيندو موظف برتبة ف-3. |
El jefe de la Dependencia es apoyado por un funcionario de categoría P-3, dos de contratación local y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويتلقى رئيس الوحدة الدعم من موظف برتبة ف-3 و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة. |
ii) Gbadolite: un funcionario de categoría P-3; | UN | `2 ' غبادوليتي: موظف برتبة ف-3؛ |
El uso del subsidio por funciones especiales debía limitarse a circunstancias excepcionales en que un funcionario de categoría inferior desempeñe temporalmente funciones que correspondan a una categoría superior entre tanto no se cubra el puesto a su nivel apropiado. | UN | ويجب أن يقتصر استخدام بدل الوظيفة الخاص على الظروف الاستثنائية حين يكون موظف برتبة أدنى يؤدي مؤقتا مهاما لرتبة أعلى ريثما يتم شغل الوظيفة بالرتبة الملائمة لها. |
La Sección de Suministros está dotada actualmente de un puesto de categoría P-2. | UN | 86 - ويعمل في قسم الإمدادات حاليا موظف برتبة ف-2. |
Por lo tanto, la Comisión recomienda que el jefe de la División ocupe un puesto de categoría D-1. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يرأس الشعبة موظف برتبة مد-1. |
En todo caso, dada la amplitud de su personal, la Dirección deberá estar a cargo de un funcionario de la categoría de Secretario General Adjunto o Subsecretario General. | UN | وأكد أنه ينبغي على كل حال أن يكون على رأس هذه المديرية موظف برتبة أمين عام مساعد أو وكيل أمين عام، بالنظر إلى ما تضمه من موظفين عديدين. |
El Centro de Normas y Diseño Técnicos está dotado de un puesto de categoría P-4, uno de categoría P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías), y está bajo la directa supervisión del Ingeniero Jefe, en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 2 - يتألف موظفو مركز المعايير والتصاميم الهندسية من موظف برتبة ف-4 وموظف برتبة ف-3 وموظفيّن اثنين من فئة الخدمة العامة والرتب الأخرى، ويتبع المركز مباشرة كبير المهندسين في مقر الأمم المتحدة. |
Se propone que cada una de las tres secciones esté dirigida por un Jefe de categoría P-5. | UN | ويقترح أن يترأس كل قسم من الأقسام الثلاثة موظف برتبة ف - 5. |
Dada la presencia militar considerable en Kindu, la dependencia desplegará un oficial de categoría P-2, un funcionario del Servicio Móvil, dos funcionarios de contratación local y un Voluntario de las Naciones Unidas en dicha zona a fin de consolidar la capacidad de la oficina. | UN | ونظرا للحضور العسكري المكثف في كيندو ستقوم الوحدة بنشر موظف برتبة ف-2 وآخر مـــن فئـــة الخدمـــة الميدانيـــة و 2 مـــن الرتبة المحلية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة إلى هذه المنطقة لتعزيز المكتب. |
La Dependencia debería tener un director de categoría adecuada que condiga con sus funciones. | UN | وينبغي أن يترأس هذه الوحدة موظف برتبة تتمشى والمسؤوليات المنوطة بها. |
a Uno de los funcionarios ocupa un puesto de la categoría inmediatamente inferior a la espera de la fecha efectiva de ascenso. | UN | 40(ج) (أ) وظيفة يشغلها موظف برتبة أدنى ريثما يبدأ سريان ترقيته. |
Según el Estado Parte, existían a nivel regional y de distrito de la administración secciones especiales de asuntos internos de la Policía de Seguridad encabezadas por un funcionario con categoría de director adjunto de la oficina de asuntos internos de la región o distrito. | UN | ووفقا للدولة الطرف، توجد أقسام خاصة للشؤون الداخلية على المستويين اﻹقليمي والمحلي تابعة لشرطة اﻷمن ويرأس كل منها موظف برتبة نائب لرئيس المكتب اﻹقليمي أو المحلي للشؤون الداخلية. |
En 2011, el Departamento de Estudios Topográficos consiguió la aprobación para designar a un funcionario con el rango de Director Adjunto del Servicio Cartográfico que se encargue de coordinar las actividades, y se ha establecido una división aparte en el Departamento de Estudios Topográficos para llevar a cabo trabajos sobre la normalización de los nombres geográficos. | UN | وفي عام 2011 حصلت إدارة المسوح على الموافقة على تعيين موظف برتبة نائب مدير عام إدارة المسوح لتنسيق الأنشطة، وأنشئ فرع مستقل في إدارة المسوح للعمل على توحيد الأسماء الجغرافية. |