ويكيبيديا

    "موظف من شعبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un funcionario de la División
        
    • funcionario de la División de
        
    La lectura de los expedientes administrativos debe verificarse en presencia de un funcionario de la División de Gestión de Recursos Humanos. UN ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية.
    Medidas adoptadas: Se envió a un funcionario de la División de Asistencia Electoral para que observara las elecciones y asesorara a las autoridades electorales sobre las actividades de los observadores internacionales. UN اﻹجراء المتخذ: أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمتابعة الانتخابات وتقديم المشورة للسلطات الانتخابية بشأن أنشطة المراقبين الدوليين.
    Conforme a ello, un funcionario de la División de Asistencia Electoral viajó al país para evaluar las necesidades técnicas de la Comisión y recomendar un plan de acción y un cronograma para las elecciones generales. UN وعلى ذلك، توجه إلى البلد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لتقييم الاحتياجات التقنية للجنة والتوصية بخطة عمل وحد زمني ﻹجراء الانتخابات العامة.
    En septiembre de 1994, un funcionario de la División de Asistencia Electoral se trasladó a Malawi para examinar con el Gobierno y el grupo de donantes internacionales los planes para prestar asistencia después de las elecciones. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ذهب موظف من شعبة المساعدة الانتخابية الى ملاوي لمناقشة خطط لتقديم المساعدة بعد الانتخابات مع الحكومة ومجموعة دولية من الجهات المانحة.
    Medidas adoptadas: A fines de febrero de 1995, se envió al país a un funcionario de la División de Asistencia Electoral para que evaluase la situación política y las posibilidades de apoyo de las Naciones Unidas. UN اﻹجراء المتخذ: فـي أواخـر شبـاط/فبراير ١٩٩٥، أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية إلى ذلك البلد لتقييم الحالة السياسية العامة وامكانيات الدعم الذي يمكن أن تقدمه اﻷمـم المتحــدة.
    En septiembre y diciembre de 1998, un funcionario de la División de Asistencia Electoral realizó dos misiones de asistencia técnica en el marco del proyecto del PNUD GUI/98/005/A/2D/31. UN وفي أيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية بمهمتين للمساعدة التقنية في غينيا في إطار مشروع يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي GUI/98/005/A/2D/31.
    A fines de julio de 1998, un funcionario de la División de Asistencia Electoral realizó una misión de evaluación de las necesidades, durante la que examinó la asistencia que las Naciones Unidas podrían prestar a la Comisión Electoral, de reciente creación. UN ملاوي في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٨، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية بمهمة لتقييم الاحتياجات في ملاوي لبحث إمكانية تقديم اﻷمم المتحدة للمساعدة إلى اللجنة الانتخابية التي شكلت في اﻵونة اﻷخيرة.
    El gasto no presupuestado de 2.400 dólares corresponde al viaje de un funcionario de la División de Servicios Médicos para asistir a la 15a reunión del Grupo Interinstitucional de Asesoramiento sobre el SIDA, celebrada en Ginebra en junio de 1999, que se cargó incorrectamente a la cuenta de apoyo. UN 26 - تتصل النفقات غير المدرجة في الميزانية البالغة 400 2 دولار بسفر موظف من شعبة الخدمات الطبية إلى الاجتماع الخامس عشر للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز الذي عُقد بجنيف في حزيران/يونيه 1999، والذي قُيد خطأ في حساب الدعم.
    Además, en abril de 1994 se envió a Malawi a un funcionario de la División de Asistencia Electoral para que ayudara a la secretaría mencionada a coordinar a los observadores internacionales y a preparar un programa de actividades postelectorales de apoyo al proceso de democratización. UN وباﻹضافة الى ذلك، أرسل الى ملاوي في نيسان/أبريل ١٩٩٤ موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمساعدة اﻷمانة على تنسيق جهود المراقبين الدوليين واﻹعداد لبرنامج أنشطة تالية للانتخابات يدعم عملية إقامة الديمقراطية.
    Además, un funcionario de la División de Asistencia Electoral viajó al país para observar las elecciones parlamentarias celebradas el 5 de febrero de 1995 (primera ronda) y el 19 de febrero de 1995 (segunda ronda) y para evaluar la necesidad de asistencia en el período posterior a las elecciones. UN كذلك، أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية إلى هذا البلد لمراقبة الانتخابات البرلمانية التي أجريت في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ )الجولة اﻷولى( و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٥ )الجولة الثانية(، ولتقدير الحاجة إلى المساعدة لما بعد الانتخابات، ثم قدم هذا الموظف تقريرا عن سير العملية الانتخابية ونتائجها.
    11. Hace suya la propuesta del Administrador de adscribir al UNIFEM a un funcionario de la División de Finanzas del PNUD para que preste asistencia en la vigilancia de los fondos para proyectos e informe al respecto a la División de Finanzas del PNUD y al UNIFEM, sin perjuicio de la autonomía del UNIFEM y sin que aumenten los gastos administrativos del UNIFEM; UN ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق.
    11. Hace suya la propuesta del Administrador de adscribir al UNIFEM a un funcionario de la División de Finanzas del PNUD para que preste asistencia en la vigilancia de los fondos para proyectos e informe al respecto a la División de Finanzas del PNUD y al UNIFEM, sin perjuicio de la autonomía del UNIFEM y sin que aumenten los gastos administrativos del UNIFEM; UN ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق.
    11. Hace suya la propuesta del Administrador de adscribir al UNIFEM a un funcionario de la División de Finanzas del PNUD para que preste asistencia en la vigilancia de los fondos para proyectos e informe al respecto a la División de Finanzas del PNUD y al UNIFEM, sin perjuicio de la autonomía del UNIFEM y sin que aumenten los gastos administrativos del UNIFEM; UN ١١ - يؤيد اقتراح مدير البرنامج بأن ينقل موظف من شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي إلى الصندوق اﻹنمائي للمرأة للمساعدة في رصد أموال المشاريع على أن يرفع الموظف تقاريره إلى شعبة الشؤون المالية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى صندوق المرأة اﻹنمائي، دون مساس باستقلالية الصندوق اﻹنمائي للمرأة ودون زيادة النفقات اﻹدارية للصندوق.
    Medidas adoptadas: En septiembre de 1994, un funcionario de la División de Asistencia Electoral se trasladó a Namibia para dar seguimiento a la misión de evaluación de las necesidades realizada en junio de 1994 y, a petición del Gobierno de Namibia, para consultar con diversas entidades nacionales e internacionales sobre el tipo de asistencia que las Naciones Unidas podrían prestar en las elecciones presidenciales y nacionales. UN اﻹجراء المتخذ: في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ذهب موظف من شعبة المساعدة الانتخابية الى ناميبيا لمتابعة جهود بعثة تقييم الاحتياجات الموفدة في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وللتشاور، حسبما طلبت الحكومة الناميبية مع مختلف الكيانات الدولية والوطنية بشأن نوع من المساعدة التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة في الانتخابات الرئاسية والوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد