ويكيبيديا

    "موظف واحد للشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un oficial de asuntos
        
    • de Oficial de Asuntos
        
    • un solo oficial de asuntos
        
    • de un Oficial de
        
    • Un funcionario de asuntos
        
    Por consiguiente, se propone la adición de un oficial de asuntos Políticos de categoría P–4 y un funcionario del cuadro de servicios generales UN وبالتالي، تقترح زيادة موظف واحد للشؤون السياسية من الرتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    a) un oficial de asuntos políticos actuaría como ayudante especial del Representante del Secretario General y se encargaría de seguir la reforma electoral; UN )أ( موظف واحد للشؤون السياسية يعمل مساعدا خاصا لممثل اﻷمين العام ويقوم بمتابعة إصلاح العملية الانتخابية؛
    c) un oficial de asuntos políticos se encargaría de las actividades relacionadas con la desmovilización y reintegración; UN )ج( موظف واحد للشؤون السياسية يخصص لﻷنشطة المتعلقة بالتسريح وإعادة الإدماج؛
    Ello entrañaría seguir aprobando respecto de 2000 los recursos correspondientes a un funcionario de la categoría P–4, con el cargo de Oficial de Asuntos Políticos, a un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وسيتطلب ذلك القيام في سنة ٢٠٠٠ بمواصلة توفير الموارد ذات الصلة المتمثلة في موظف واحد للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ وموظف واحد في فئة الخدمات العامة.
    Las funciones actuales de asesoramiento político sobre seguridad, orden público y justicia, que ahora están a cargo principalmente de un solo oficial de asuntos políticos de la categoría P - 3, se amplían con el establecimiento de una Dependencia Consultiva de Seguridad y Justicia. UN وتعززت المهام الحالية الخاصة بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا الأمن والنظام العام والعدالة والتي يضطلع بها في الوقت الراهن موظف واحد للشؤون السياسية برتبة ف - 3، بفضل إقامة وحدة استشارية معنية بالأمن والعدالة.
    a) Bouaké: un oficial de asuntos civiles (funcionario nacional del cuadro orgánico); UN (أ) بواكيه: موظف واحد للشؤون المدنية (موظف فني وطني)؛
    b) Daloa: un oficial de asuntos civiles (funcionario nacional del cuadro orgánico); UN (ب) دالوا: موظف واحد للشؤون المدنية (موظف فني وطني)؛
    c) Man: un oficial de asuntos civiles (funcionario nacional del cuadro orgánico); UN (ج) مان: موظف واحد للشؤون المدنية (موظف فني وطني)؛
    d) Guiglo: un oficial de asuntos civiles (funcionario nacional del cuadro orgánico); UN (د) غيغلو: موظف واحد للشؤون المدنية (موظف فني وطني)؛
    e) Yamoussoukro: un oficial de asuntos civiles (funcionario nacional del cuadro orgánico); UN (هـ) ياموسوكرو: موظف واحد للشؤون المدنية (موظف فني وطني)؛
    En la actualidad, el Jefe de la Sección y un oficial de asuntos políticos (P-4) se encargan de los cinco países asignados a la Sección. UN وفي الوقت الراهن، يتولى رئيس القسم، مع موظف واحد للشؤون السياسية (ف-4)، تغطية كل البلدان الخمسة في هذا القسم.
    un oficial de asuntos civiles de la Oficina de Cuestiones de Género adscrito al Organismo para la Igualdad entre los Géneros de las instituciones provisionales de gobierno autónomo para fomentar la capacidad de apoyo a la labor sobre la ejecución de la Ley sobre la igualdad de géneros y la formulación del programa de Kosovo para la igualdad entre los géneros UN تم انتداب موظف واحد للشؤون المدنية تابع لمكتب الشؤون الجنسانية إلى وكالة المساواة بين الجنسين التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، للمساعدة على بناء قدرات الوكالة، دعما للعمل المتعلق بإنفاذ قانون المساواة بين الجنسين ووضع برنامج كوسوفو للمساواة بين الجنسين
    Teniendo presentes todas estas nuevas tareas se propone reforzar la reducida plantilla política de la UNFICYP (actualmente un Asesor Superior y un Portavoz) con la incorporación de un oficial de asuntos Políticos. UN ومع أخذ هذه المهام الجديدة في الاعتبار، يقترح تعزيز العدد الصغير للموظفين السياسيين للقوة )المؤلف حاليا من كبير مستشارين ومتحدث( بإضافة موظف واحد للشؤون السياسية.
    Se solicitan recursos adicionales para un oficial de asuntos humanitarios (P-4), un oficial de asuntos políticos (P-3) y un auxiliar administrativo (contratación local). UN 133 - تُطلب موارد إضافية من الموظفين تتمثل في موظف واحد للشؤون الإنسانية (برتبة ف-4)، وموظف واحد للشؤون السياسية (برتبة ف-3) ومساعد إداري واحد (الرتبة المحلية).
    En la actualidad, la Sección de los Grandes Lagos está integrada por tres funcionarios, a saber, un oficial superior de asuntos políticos (P-5), y un oficial de asuntos políticos (P-3) y un oficial adjunto de asuntos políticos (P-2) que le prestan apoyo. UN 76 - يضم قسم البحيرات الكبرى في الوقت الحالي ثلاثة موظفين، هم موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، يدعمه موظف واحد للشؤون السياسية (1 ف-3)، وموظف واحد معاون للشؤون السياسية حاليا (1 ف-2).
    un oficial de asuntos políticos (P-4) se ocupa de cinco países de Asia Sudoriental (Myanmar, Malasia, Indonesia, Singapur y Brunei Darussalam) y ejerce funciones de apoyo para los países de los que se encargan los oficiales superiores de asuntos políticos en la misma región y para ocho países del Pacífico. UN 183 - ويتولى موظف واحد للشؤون السياسية (ف - 4) تغطية خمسة بلدان في جنوب شرق آسيا (إندونيسيا وبروني دار السلام وسنغافورة وماليزيا وميانمار) وتقديم الدعم للبلدان التي يغطيها الموظف الأقدم للشؤون السياسية في المنطقة نفسها ولثمانية بلدان في منطقة المحيط الهادئ.
    La célula de políticas y orientación está compuesta actualmente por un oficial de asuntos Judiciales (1 P-4) que se encarga principalmente de formular políticas intersectoriales o relativas a la justicia, dar orientación y preparar material de capacitación. UN وتتألف حاليا خلية السياسات والتوجيهات من موظف واحد للشؤون القضائية (ف-4) يركز في المقام الأول على وضع سياسات للعدالة أو سياسات شاملة وتوجيهات ومواد للتدريب في هذا الصدد.
    Cinco puestos de Oficial de Asuntos civiles, que se desplegarán en Bouaké, Daloa, Man, Guiglo y Yamoussoukro, encargados de prestar asistencia en el restablecimiento de la administración del Estado. UN خمسة موظفين للشؤون المدنية يوفدون إلى بواكي ودالووا ومان وغيغلو وياموسوكرو لتقديم الدعم في إعادة نشر إدارة الدولة. ف-3 خفض رتبة موظف واحد للشؤون المدنية من الرتبة
    En la actualidad, un puesto de Director, un puesto de Oficial de Asuntos Políticos y dos puestos de personal de apoyo, así como algunos gastos de funcionamiento, se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. Los proyectos y el personal de proyectos se financian mediante contribuciones voluntarias. UN وفي الوقت الحاضر يتم تمويل وظيفة المدير ووظيفة موظف واحد للشؤون السياسية واثنين من موظفي الدعم فضلاً عن بعض تكاليف التشغيل من الميزانية العادية للأمم المتحدة في حين يتم تمويل المشاريع وموظفي المشاريع من خلال التبرعات.
    Las funciones actuales de asesoramiento político sobre seguridad, orden público y justicia, que ahora están a cargo principalmente de un solo oficial de asuntos políticos de la categoría P - 3, se amplían con el establecimiento de una Dependencia Consultiva de Seguridad y Justicia, que incluirá otro puesto de Oficial de Asuntos políticos de categoría P - 2. UN ويجري تعزيز المهام الحالية الخاصة بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا الأمن والنظام العام والعدالة، والتي يضطلع بها في الوقت الراهن موظف واحد للشؤون السياسية برتبة ف - 3، بفضل إقامة وحدة استشارية معنية بالأمن والعدالة، ستشمل وظيفة موظف الشؤون السياسية إضافية برتبة ف - 2.
    b) Un funcionario de asuntos políticos se encargaría del seguimiento de la aplicación del programa de transferencia de tierras. UN )ب( يعين موظف واحد للشؤون السياسية لمتابعة تنفيذ عملية نقل ملكية اﻷراضي وبرنامج النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد