ويكيبيديا

    "موعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • citas
        
    • fechas de
        
    • dos fechas
        
    • como plazos
        
    • dos plazos
        
    • las fechas
        
    Como tratar de arreglar la plomería o invitar dos citas al mismo baile. Open Subtitles مثل محاولة إصلاح شيء بسباكتك أو دعوة موعدين إلى نفس الرَّقص
    Mirad, tendremos un par de citas, entonces yo me iré a un "viaje de negocios". Open Subtitles انظر , سوف نذهب لـ موعدين عندها سأخبرها أني ذاهب في رحلة عمل
    Encantador. Las deja tras dos citas y tiene otras cinco la misma semana. Open Subtitles ساحر ، يتركهن بعد موعدين غراميين و يحصل على خمسة أخريات في ذات الأسبوع
    * Los futuros períodos de reunión: se invita a dar orientación sobre las fechas de los dos períodos de reunión de 2011; UN :: فترات الدورات المقبلة: الدعوة موجهة لتقديم إرشادات تتعلق بتحديد موعدين لفترتي الدورات في عام 2011
    :: La determinación del valor de los bienes inmuebles en la fecha de enajenación, que podía caer entre dos fechas del balance. UN :: التحقق من قيمة الأموال الثابتة في تاريخ التصرف الذي قد يحل بين موعدين من مواعيد الميزانية العمومية.
    Mediante providencia de 5 de marzo de 1999 (I.C.J. Reports 1999, pág. 28), la Corte, teniendo en cuenta las opiniones de las Partes, fijó el 16 de septiembre de 1999 y el 27 de marzo del año 2000 como plazos para que Alemania y los Estados Unidos presentaran, respectivamente, la memoria y la contramemoria. UN 263 - وبموجب أمر صادر بتاريخ 5 آذار/مارس 1999 (تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1999، الصفحة 28 (النص الانكليزي)) حددت المحكمة، آخذة في حسابها وجهـات نظـر الطرفيــن؛ 16 أيلول/سبتمبر 1999 و 27 آذار/مارس 2000 موعدين نهائيين لتقديم مذكرة ألمانيا والمذكرة المضادة من الولايات المتحدة، على التوالي.
    No, imposible, aún tengo dos citas más. Y no tengo auto... mañana. Open Subtitles لا، مستحيل ما زال عندي موعدين وأنا ما عندي سيارة غدا
    Conseguí un par de citas para la semana que viene, una con un criador de cerdos de Rio Tinto-- Open Subtitles لابأس بذلك لقد حددت موعدين للأسبوع القادم أحدهم مع مزارع الخنازير من ريو تِنتو
    Tú y yo fuimos a la taberna Marley's en nuestras primeras dos citas, y a penas recibí un beso de las buenas noches. Open Subtitles أنت وأنا ذَهبنا إلى حانةِ مارلي في اول موعدين لنا 180 00: 10: 36,093
    Fueron dos citas ciegas separadas en el mismo bar. Open Subtitles كانا موعدين مدبرين منفصلين في الحانة ذاتها
    La mayoria de los sujetos no saldria despues de solo conseguir un beso en la mejilla despues de dos citas. Open Subtitles مُعظم الرجال لن يستمروا بعد حصولهم على قُبلة على الخد فى اول موعدين
    Tengo una confesión que hacer. Te agendé dos citas para mañana. Open Subtitles لدي اعتراف لاقوله له لقد حجزت لك موعدين غدا.
    No me diga que volvió a poner dos citas a la misma hora... Open Subtitles لا تخبريني أنها حجزت موعدين في نفس الوقت
    ¿Un poco como dos citas? Open Subtitles نعم مدة قصيرة تقصد بها ـ موعدين ـ على العشاء مثلا ؟
    Y con citas nos referimos a que ¿se acostó con ella un par de veces? Open Subtitles وبقولنا : موعدين ، نقصد بذلك أنك أقمت علاقة معها مرتين
    Me las ingenié para amañar ambas citas de San Valentín. Open Subtitles لقد اكتشفت كيف يمكنني ان أجمع موعدين معا في يوم الحب
    Papá, está claro que no soy experta en relaciones, pero no creo que pedirle a Walt que pase las navidades conmigo después de sólo dos citas sea tan buena idea. Open Subtitles أبي , واضح اني لست خبيرة في العلاقات لكن لا اظن سؤال والت الأنضمام لي للأحتفال بالأعياد بعد موعدين فقط
    Fui a dos citas con él. Open Subtitles لقد ذهبت فى موعدين معه لقد كانوا موعدين قط
    También se invita a dar orientación sobre las fechas de los dos períodos de reunión de 2012. UN والدعوة موجهة أيضا لتقديم إرشادات بشأن تحديد موعدين لفترتي الدورات في عام 2012.
    En relación con ello, mi delegación hace hincapié en dos fechas cruciales: el 1° y el 28 de febrero de 2009. UN وفي هذا الصدد، ، يبرز وفد بلدي موعدين حاسمين: هما 1 شباط/فبراير و 28 شباط/ فبراير 2009.
    En otra providencia de fecha 17 de marzo de 2010, el Tribunal autorizó la presentación de una réplica por parte de Bangladesh y una dúplica por parte de Myanmar, y fijó el 15 de marzo de 2011 y el 1 de julio de 2011, respectivamente, como plazos para la presentación de esos documentos. UN 43 - وبأمر آخر مؤرخ 17 آذار/مارس2010، أذنت المحكمة لبنغلاديش بأن تقدم مذكرة جوابية ولميانمار بأن تقدم مذكرة تعقيبية وحددت 15 آذار/مارس 2011 و 1 تموز/يوليه 2011 على التوالي موعدين لإيداع هاتين المذكرتين.
    Para resolver el problema de la presentación tardía de solicitudes de exención de la aplicación del Artículo 19, sugiere que la Asamblea General fije dos plazos, que se aplicarán muy estrictamente, para la recepción de dichas solicitudes: una fecha en junio, antes de la de apertura del período ordinario de sesiones de la Comisión de Cuotas, y una segunda fecha, por ejemplo, el 30 de septiembre. UN وينبغـي للجمعية العامة، لدى تناولها حالات التأخر في تقديم طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩، أن تحدد موعدين نهائيين قاطعين جدا لتقديم هذه الطلبات: الموعد اﻷول في حزيران/يونيه، قبل افتتاح الدورة العادية للجنة الاشتراكات، والموعد الثاني في ٣٠ أيلول/سبتمبر، على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد