Tengo otra cita esta tarde y yo necesito que alguien lleve a los niños al parque. | Open Subtitles | لدي موعد آخر بعد ظهر هذا اليوم وأنا وأنا بحاجة لشخص ما لأخذ الأطفال إلى الحديقة |
Me encantaría, pero desafortunadamente, tengo otra cita. | Open Subtitles | سأكون مسروراً بذلك لسوء الحظ, لدي موعد آخر |
Unos días despues tenía otra cita. | Open Subtitles | و بعد أيام قليلة قالت أنه كان لديها موعد آخر |
Cancelé todas las citas de la mañana lo único que tienes que hacer es pedirles que hagan la cita para otro momento. | Open Subtitles | لقد ألغيت كل المواعيد لليوم الشيء الوحيد الذي سيجب عليك ان تتعامل معه هو الجدد اجعلهم يحجزوا في موعد آخر |
Voy a fijar otra fecha en los juzgados y después tomaré una decisión. | Open Subtitles | سيتم تعيين موعد آخر في المحكمة وأنا سأنطق بالحكم حينها |
Ya arreglé otra cita para la próxima semana. | Open Subtitles | لقد حددت موعد آخر فى الأجازة الاسبوعية القادمة بالفعل |
Perdóname, hombre, te tendrás que buscar otra cita. ¿Quién eres, su guardián? | Open Subtitles | انا آسف يا رجل ولكن يجب ان تجد لنفسك موعد آخر |
Parece ser el momento de tener... otra cita con el doctor. | Open Subtitles | يبدو أنه حان الوقت للحصول على موعد آخر مع الطبيب |
Escucha, sé que dijiste que nunca tendrías otra cita conmigo pero ahora soy diferente. | Open Subtitles | اسمعي , أعلم بأنك قلت أنك لا تريدين الخروج معي في موعد آخر أبداً و لكني مختلف الآن , أظن بأني في مستواك الآن |
Además, tengo que salir de aquí. Tengo otra cita en dos horas. | Open Subtitles | بجانب ذلك عليّ ان اخرج من هنا لدي موعد آخر بعد ساعتين |
Ya tengo otra cita con el muchacho lindo del laboratorio. | Open Subtitles | لدي بالفعل موعد آخر مع لطيف صبي المختبر. |
Ya he tenido otra cita con el chico mono del laboratorio. | Open Subtitles | لقد كنت تواً في موعد آخر مع فتى المختبر اللطيف ذاك |
Ya tengo otra cita con el chico mono de laboratorio. | Open Subtitles | لدي بالفعل موعد آخر مع فتى المختبر الظريف |
Si no está, programaremos otra cita. | Open Subtitles | اذا لم يكن هنا، فعلينا إعادة تحديد موعد آخر |
Tienes razón, ella contrató a otro niñero... ha estado muy complicada con el trabajo así que encontrar otro momento sería imposible. | Open Subtitles | انا أعلم .. ولكنها استأجرت جليسة أطفال أخرى وإيجاد موعد آخر سيكون مستحيل فهى مشغولة فى العمل |
La propuesta de optar por la decisión tres parece obviamente a sus ojos la más aceptable, visto que en el fondo significa lo que todos queremos: lanzar este problema más para adelante y discutirlo en otro momento histórico. | UN | ويبدو أن الخيار الثالث هو الأكثر قبولا لهما، نظرا لأن هذا الخيار من شأنه أن يحقق ما نتمناه نحن جميعا، وهو تأجيل مناقشة هذه المشكلة إلى موعد آخر في المستقبل. |
otra fecha importante corresponde a la presentación de datos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del Protocolo de Montreal. | UN | 70 - وهناك موعد آخر مهم يتعلق بإبلاغ البيانات طبقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
Si llego a recordar algo, me pondré en contacto con Ud. Tengo otra reunión. | Open Subtitles | إن فكرت بأي شيء آخر سأبقيك على علم به، لدي موعد آخر الأن. |
Bueno, creo que sentiría que no puedes llevar esa camisa o no habrá una segunda cita | Open Subtitles | حسناً اعتقد اني اقول لايجب ان تلبس هذا القميص او لن يكون هناك موعد آخر |
El Comité reiteró que había escuchado el informe oral a título excepcional y como gesto de cortesía con la delegación del Zaire, y que se designaría una nueva fecha para la presentación del informe periódico. | UN | ٣٤٨ - كررت اللجنة اﻹعراب عن أن التقرير الشفوي قدم على أساس استثنائي ومن قبيل المجاملة لوفد زائير، وأنه سيحدد موعد آخر لتقديم التقرير العادي. |
El Comité tomó esa decisión en el entendimiento de que se modificaría el calendario de manera que el Comité examinara el informe periódico del Zaire en una fecha ulterior. | UN | ووافقت اللجنة على ذلك على أساس تحديد موعد آخر لنظر اللجنة في التقرير العادي لزائير في تاريخ لاحق. |
Y ahora nos disculpan por favor, tenemos otro compromiso muchos en realidad. | Open Subtitles | الآن نرجو المعذرة، لدينا موعد آخر أكثر من موعد في الحقيقة |
Tienen una cita más por hacer. | Open Subtitles | لديهم موعد آخر ليقوموا به. |
Escucha, te llamo para invitarte a una nueva cita. | Open Subtitles | اسمعي , اتصلت بك كي أدعوك للخروج في موعد آخر |
El 28 de octubre de 2010 el Gobierno de ese país informó a la Secretaría de que se había adoptado la decisión de aplazarlos hasta una fecha que se determinaría en 2011. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أَبلغت حكومةُ تايلند الأمانةَ بأنها قرَّرت عقدهما في موعد آخر يُحدَّد في عام 2011. |
Por el momento no dispone de datos financieros que confirmen sus declaraciones, pero le complacerá presentarlos por escrito en una fecha posterior. | UN | وهي ليست لديها بيانات رسمية لدعم هذا الادعاء، لكن سيكون من دواعي سعادتها تقديم تلك البيانات في موعد آخر فيما بعد. |