ويكيبيديا

    "موعد تقديمها في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentarse en
        
    • presentarse el
        
    • presentar en
        
    • prevista en Tema Presentada
        
    • plazo de presentación de ésta
        
    de discriminación contra la mujer Cuartos informes periódicos de los Estados partes que debían presentarse en 2008 UN التقارير الدورية الرابعة للدول الأعضاء التي حلّ موعد تقديمها في عام 2008
    44. El OSACT invitó a las Partes del anexo I a utilizar el nuevo programa informático para la presentación uniformada de los informes (programa FCI) creado por la secretaría para comunicar los inventarios que deben presentarse en el 2005. UN 44- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى استخدام برامجيات نموذج الإبلاغ الموحد الجديد الذي أعدته الأمانة لتقديم التقارير عن قوائم الجرد التي حُدّد موعد تقديمها في عام 2005.
    En su 39º período de sesiones de noviembre de 2007, el Comité aprobó listas de cuestiones para los Estados partes cuyos informes debían presentarse en 2009. UN واعتمدت اللجنة قوائم مسائل للدول الأطراف التي يحين موعد تقديمها في عام 2009، في دورتها التاسعة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    El Comité pidió al Estado parte que proporcionase esa información a más tardar el 31 de julio de 2013, así como que presentara lo antes posible sus informes periódicos 13º a 15º, que debían presentarse el 14 de abril 2013. UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات بحلول 31 تموز/ يوليه 2013، وأن تقدم بأسرع وقت ممكن تقاريرها الدورية الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر التي يحل موعد تقديمها في 14 نيسان/أبريل 2013.
    En su 39º período de sesiones de noviembre de 2007, el Comité aprobó listas de cuestiones para los Estados partes cuyos informes debían presentarse en 2009. UN واعتمدت اللجنة قوائم مسائل للدول الأطراف التي يحين موعد تقديمها في عام 2009، في دورتها التاسعة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    35. Respecto de los informes que debían presentarse en 2009, el Comité aprobó y transmitió en 2008 las listas de cuestiones previas a la presentación de los informes correspondientes a 11 Estados partes: Bosnia y Herzegovina, Camboya, Ecuador, Grecia, Kuwait, Mónaco, Perú, República Checa, República Democrática del Congo, Sudáfrica y Turquía. UN 35- وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2009، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2008 قائمة مسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق بإحدى عشرة دولة طرفاً هي: إكوادور والبوسنة والهرسك وبيرو وتركيا والجمهورية التشيكية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وكمبوديا والكويت وموناكو واليونان.
    36. Respecto de los informes que debían presentarse en 2010, el Comité aprobó y transmitió en 2009 las listas de cuestiones previas a la presentación de los informes correspondientes a nueve Estados partes: Arabia Saudita, Brasil, Federación de Rusia, Finlandia, Hungría, Jamahiriya Árabe Libia, Kirguistán, Mauricio y México. UN 36- وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2010، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2009 قائمة المسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق بتسع دول أطراف هي: الاتحاد الروسي والبرازيل والجماهيرية العربية الليبية وفنلندا وقيرغيزستان والمكسيك والمملكة العربية السعودية وموريشيوس وهنغاريا.
    Informes periódicos que deben presentarse en 2013 (al 30 de julio de 2010) UN التقارير الدورية التي يحين موعد تقديمها في عام 2013 (في 30 تموز/يوليه 2010)()
    Informes periódicos que deben presentarse en 2014 (al 30 de julio de 2010) UN التقارير الدورية التي يحين موعد تقديمها في عام 2014 (في 30 تموز/يوليه 2010)
    Informes de los Estados partes que deben presentarse en 2015 (al 30 de julio de 2010) UN تقارير الدول الأطراف التي يحين موعد تقديمها في عام 2015 (في 30 تموز/يوليه 2010)
    31. Respecto de los informes que debían presentarse en 2009, el Comité aprobó y transmitió en 2008 las listas de cuestiones previas a la presentación de los informes correspondientes a 11 Estados partes: Bosnia y Herzegovina, Camboya, Ecuador, Grecia, Kuwait, Mónaco, Perú, República Checa, República Democrática del Congo, Sudáfrica y Turquía. UN 31- وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2009، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2008 قائمة مسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق بإحدى عشرة دولة طرفاً هي: إكوادور والبوسنة والهرسك وبيرو وتركيا والجمهورية التشيكية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وكمبوديا والكويت وموناكو واليونان.
    32. Respecto de los informes que debían presentarse en 2010, el Comité aprobó y transmitió en 2009 las listas de cuestiones previas a la presentación de los informes correspondientes a 9 Estados partes: Arabia Saudita, Brasil, Federación de Rusia, Finlandia, Hungría, Jamahiriya Árabe Libia, Kirguistán, Mauricio y México. UN 32- وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2010، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2009 قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير وتتعلق بتسع دول أطراف هي: الاتحاد الروسي والبرازيل والجماهيرية العربية الليبية وفنلندا وقيرغيزستان والمكسيك والمملكة العربية السعودية وموريشيوس وهنغاريا.
    35. Respecto de los informes que debían presentarse en 2009, el Comité aprobó y transmitió en 2008 las listas de cuestiones previas a la presentación de los informes correspondientes a 11 Estados partes: Bosnia y Herzegovina, Camboya, Ecuador, Grecia, Kuwait, Mónaco, Perú, República Checa, República Democrática del Congo, Sudáfrica y Turquía. UN 35 - وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2009، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2008 قائمة مسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق بإحدى عشرة دولة طرفاً هي: إكوادور والبوسنة والهرسك وبيرو وتركيا والجمهورية التشيكية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وكمبوديا والكويت وموناكو واليونان.
    36. Respecto de los informes que debían presentarse en 2010, el Comité aprobó y transmitió en 2009 las listas de cuestiones previas a la presentación de los informes correspondientes a nueve Estados partes: Arabia Saudita, Brasil, Federación de Rusia, Finlandia, Hungría, Jamahiriya Árabe Libia, Kirguistán, Mauricio y México. UN 36 - وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2010، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2009 قائمة المسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق بتسع دول أطراف هي: الاتحاد الروسي والبرازيل والجماهيرية العربية الليبية وفنلندا وقيرغيزستان والمكسيك والمملكة العربية السعودية وموريشيوس وهنغاريا.
    34. El Comité examinó sus métodos de trabajo, entre otras cosas, las formas y los medios de mejorarlos, en particular con respecto al examen del gran número de informes recibidos y en vista del número de informes que debían presentarse en virtud de la Convención y sus dos Protocolos facultativos. UN 34- ناقشت اللجنة أساليب عملها، بما في ذلك سبل ووسائل تحسين هذه الأساليب، ولا سيما فيما يتصل ببحث العدد الكبير من التقارير التي ترد إلى اللجنة، وبالنظر إلى عدد التقارير التي حان موعد تقديمها في إطار الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    389. El Comité examinó los informes periódicos 13º, 14º y 15º de la Santa Sede, que debían presentarse el 31 de mayo de 1994, 1996 y 1998, respectivamente, y fueron presentados en un solo documento (CERD/C/338/Add.11) en su 1425ª sesión (CERD/C/SR.1425) el 17 de agosto de 2000. UN 389- في الجلسة 1425 (CERD/C/SR.1425)، المعقودة في 17 آب/أغسطس 2000 نظرت اللجنة في التقارير الدورية الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر التي قدمها الكرسي الرســولي، والتي كان موعد تقديمها في 31 أيار/مايو 1994 و1996 و1998 على التوالي، وقدمــت فـــي وثيقـــة واحــدة (CERD/C/338/Add.11).
    389. El Comité examinó los informes periódicos 13º, 14º y 15º de la Santa Sede, que debían presentarse el 31 de mayo de 1994, 1996 y 1998, respectivamente, y fueron presentados en un solo documento (CERD/C/338/Add.11) en su 1425ª sesión (CERD/C/SR.1425) el 17 de agosto de 2000. UN 389- في الجلسة 1425 (CERD/C/SR.1425)، المعقودة في 17 آب/أغسطس 2000 نظرت اللجنة في التقارير الدورية الثالث عشر والرابع عشر والخامس عشر التي قدمها الكرسي الرســولي، والتي كان موعد تقديمها في 31 أيار/مايو 1994 و1996 و1998 على التوالي، وقدمــت فـــي وثيقـــة واحــدة (CERD/C/338/Add.11).
    El Comité observó con reconocimiento la respuesta proporcionada por el Estado parte a sus cartas anteriores y le pidió que en sus informes periódicos séptimo, octavo y noveno, que debían presentarse el 14 de enero de 2013, proporcionase información actualizada y detallada sobre las medidas previstas o aplicadas para obtener el apoyo y el consentimiento de las comunidades locales para proyectos desarrollados en la región de Okinawa. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير رد الدولة الطرف على رسائلها السابقة، وطلبت إليها أن تزودها، في تقاريرها الدورية السابع والثامن والتاسع، التي يحل موعد تقديمها في 14 كانون الثاني/يناير 2013، بمعلومات محدثة ومفصلة عن التدابير المتوخاة أو التي جرى تنفيذها للحصول على دعم الجماعات المحلية وموافقتها على المشاريع التي يجري تنفيذها في منطقة أوكيناوا.
    Informe inicial que los Estados Partes debían presentar en 2004 UN التقارير الدورية للدول الأطراف التي حان موعد تقديمها في عام 2004
    Presentación prevista en Tema Presentada en UN يحل موعد تقديمها في عام
    Desde que se instituyó el procedimiento de seguimiento en marzo de 2001, tan sólo 6 Estados Partes (Colombia, Filipinas, Israel, Malí, la República de Moldova, Sri Lanka y Suriname) no han presentado información sobre las medidas adoptadas y el plazo de presentación de ésta ha vencido. UN ومنذ إنشاء إجراء المتابعة في آذار/مارس 2001، هناك 6 دول أطراف فقط (إسرائيل، سري لانكا، سورينام، كولومبيا، مالي، جمهورية مولدوفا) قد تخلفت عن تقديم المعلومات التي حان موعد تقديمها في إطار إجراء المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد