ويكيبيديا

    "موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • más tardar en la parte principal
        
    El Secretario General debería presentar información al respecto a más tardar en la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el Secretario General finalice el informe cuanto antes y lo presente a la Asamblea a más tardar en la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones. UN وتوصي اللجنة بأن يستكمل الأمين العام التقرير في أقرب وقت ممكن وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين.
    Siguiendo la recomendación de la Comisión Consultiva, el Secretario General debe ultimar cuanto antes el informe sobre capacitación en el mantenimiento de la paz y remitirlo a la Asamblea a más tardar en la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones. UN ووفقا لتوصية اللجنة الاستشارية، ينبغي أن يقوم الأمين العام بإنجاز التقرير المتعلق بالتدريب على حفظ السلام بأسرع ما يمكن وتقديمه إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين.
    15. Recuerda el párrafo 12 de la sección IV de la resolución 63/262 y pide al Secretario General que le presente un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluya una solución permanente para la Sede a más tardar en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones. UN 15 - تشير إلى الفقرة 12 من الجزء " رابعا " من القرار 63/262، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك حل دائم للمقر، وذلك في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين.
    15. Recuerda el párrafo 12 de la sección IV de la resolución 63/262 y pide al Secretario General que le presente, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones, un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluya una solución permanente para la Sede. UN 15 - تشير إلى الفقرة 12 من الجزء الرابع من القرار 63/262، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين، خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تتضمن حلا دائما بشأن المقر.
    15. Recuerda el párrafo 12 de la sección IV de la resolución 63/262 y pide al Secretario General que le presente, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones, un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluya una solución permanente para la Sede. UN 15 - تشير إلى الفقرة 12 من الجزء الرابع من القرار 63/262، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين، خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تتضمن حلا دائما بشأن المقر.
    El Comité Asesor agradece que la Asamblea General tenga intención de considerar esas recomendaciones a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. UN 10 - وتقدر اللجنة أن الجمعية العامة تعتزم النظر في هذه التوصيات في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    La mayoría de las recomendaciones aplazadas serán examinadas por la Asamblea General a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones (véanse las resoluciones 64/263, párr. 6, y 65/250, párr. 9). UN 9 - ومعظم التوصيات المؤجلة يتعين على الجمعية العامة النظر فيها في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (انظر القرار 64/263، الفقرة 6، والقرار 65/250، الفقرة 9).
    A este respecto, la Comisión recomienda, por tanto, que la Asamblea solicite al Secretario General que presente para su examen una propuesta la próxima vez que el Consejo adopte una decisión de esa índole, pero a más tardar en la parte principal del sexagésimo noveno período de sesiones, en la que se establezcan las modalidades para la aplicación de la nueva disposición. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أن تطلب الجمعية بالتالي إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا في المرة القادمة التي يتخذ فيها المجلس قرارا من هذا القبيل، ولكن في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين، مع تحديد طرائق تنفيذ هذا الاعتماد الجديد كي تنظر الجمعية فيها.
    12. Recuerda el párrafo 14 de su resolución 68/21 y, a ese respecto, solicita al Secretario General que le informe a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones sobre la propuesta enunciada en él; UN 12 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 68/21 وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السبعين تقريرا عن الاقتراح الوارد فيها؛
    Los Estados miembros de la Unión Europea acogen también con satisfacción los progresos realizados por la CAPI en el examen amplio del conjunto integral de la remuneración, del que la Asamblea General pidió que se la informara a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones. UN وأضاف أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ترحب أيضا بالتقدم الذي أحرزته لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر، والذي طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا عنه في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    15. En su resolución 63/269 (párr. 15), la Asamblea General pidió además al Secretario General que le presentara, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones, un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluyera una solución permanente para la Sede. UN 15 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام في قرارها 63/269 (الفقرة 15)، أن يقدم إلى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين، خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تتضمن حلا دائما بشأن المقر.
    El Comité Consultivo recomendó que la Asamblea General solicitara también al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de las disposiciones de la resolución que se debía aprobar en relación con ese tema del programa en su sexagésimo noveno período de sesiones, a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones. UN 12 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ أحكام القرار الذي اعتمد بموجب هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والستين في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    La Asamblea General también pidió al Secretario General que le presentara, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones, un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluyera una solución permanente para la Sede (resolución 63/269). UN وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أيضا أن يقدم إليها في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين، خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تتضمن حلا دائما بشأن المقر (القرار 63/269).
    La Asamblea General también pidió al Secretario General que le presentara, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones, un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones que incluyera una solución permanente para la Sede (resolución 63/269). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليها في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين، خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال، تتضمن حلا دائما بشأن المقر (القرار 63/269).
    6. Decide volver a examinar las cuestiones y recomendaciones que figuran en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo del informe anual del Comité Asesor Independiente de Auditoría a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, y a este respecto invita al Comité Asesor Independiente de Auditoría a que siga prestando asesoramiento sobre las cuestiones pertinentes cuando lo estime necesario; UN 6 - تقرر العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من مرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، وتدعو في هذا الصدد اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى تقديم مزيد من المشورة بشأن القضايا ذات الصلة، حسبما تراه ضرورياً؛
    5. Recuerda que el promedio de cinco años del margen de la remuneración neta debe mantenerse en torno al punto medio conveniente de 115 y solicita a la Comisión que, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones, le presente recomendaciones sobre la gama de medidas y los calendarios mediante los cuales se lograría que el margen recuperara su punto medio conveniente; UN 5 - تذكِّر بأنه ينبغي استبقاء متوسط هامش الأجر الصافي لمدة خمس سنوات عند مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين توصيات بشأن مجموعة الإجراءات والجداول الزمنية الكفيلة بإعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة؛
    5. Recuerda que el promedio de cinco años del margen de la remuneración neta debe mantenerse en torno al punto medio conveniente de 115, y solicita a la Comisión que, a más tardar en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones, le presente recomendaciones sobre la gama de medidas y los calendarios mediante los cuales se lograría que el margen recuperara su punto medio conveniente; UN 5 - تشير إلى ضرورة استبقاء متوسط هامش الأجر الصافي لمدة خمس سنوات عند مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين توصيات بشأن مجموعة الإجراءات والجداول الزمنية الكفيلة بإعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة؛
    6. Decide volver a examinar las cuestiones y recomendaciones que figuran en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo del informe anual del Comité Asesor Independiente de Auditoría a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones y, a este respecto, invita al Comité a que siga prestando asesoramiento sobre las cuestiones pertinentes cuando lo estime necesario; UN 6 - تقرر العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من مرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وتدعو في هذا الصدد اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى تقديم مزيد من المشورة بشأن المسائل ذات الصلة، حسبما تراه ضروريا؛
    6. Decide volver a examinar las cuestiones y recomendaciones que figuran en los párrafos 19, 20 d), 21, 22, 24, 42 y 43 del anexo del informe anual del Comité Asesor Independiente de Auditoría a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones y, a este respecto, invita al Comité a que siga prestando asesoramiento sobre las cuestiones pertinentes cuando lo estime necesario; UN 6 - تقرر العودة إلى المسائل والتوصيات الواردة في الفقرات 19 و 20 (د) و 21 و 22 و 24 و 42 و 43 من مرفق التقرير السنوي للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وتدعو في هذا الصدد اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى تقديم مزيد من المشورة بشأن المسائل ذات الصلة، حسبما تراه ضروريا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد