ويكيبيديا

    "موفقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conciliadores
        
    • amigables componedores
        
    • suerte
        
    Puede haber tres conciliadores o cinco conciliadores. UN يمكن أن يكون هناك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    Cada Estado parte tiene derecho a designar cuatro conciliadores y cuatro árbitros. UN ويحق لكل دولة عضو ترشيح أربعة موفقين وأربعة محكمين.
    Puede haber tres conciliadores o cinco conciliadores. UN يمكن أن يكون هناك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    Puede haber tres conciliadores o cinco conciliadores. UN " يمكــن أن يكـون هنـاك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    A tal efecto, se invitará a los Estados que sean Miembros de las Naciones Unidas o Partes en el presente proyecto de artículos a que designen dos amigables componedores y la lista se compondrá de los nombres de las personas así designadas. UN ولهذه الغاية، تدعى كل دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷطراف في مشروع المواد هذا إلى تسمية موفقين اثنين، وتتألف القائمة من أسماء اﻷشخاص الذين تتم تسميتهم على هذا النحو.
    Muchachos, la última vez no tuvimos suerte. Eran estos galos. Open Subtitles ايها الرجال ، آخر مرّة لم نكن موفقين جدا مع أولئك الغاليون
    Puede haber tres conciliadores o cinco conciliadores. UN " يمكن أن يكون هناك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    Puede haber tres conciliadores o cinco conciliadores. UN " يمكن أن يكون هناك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    En consecuencia, el Secretario General cursó una nota verbal a todos los Estados para que designaran conciliadores y árbitros de conformidad con el artículo 2 de los anexos V y VII respectivamente. UN وبناء على ذلك بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية الى جميع الدول لترشيح موفقين ومحكمين وفقا للمادة ٢ من المرفق الخامس والمادة ٢ من المرفق السابع.
    En el anexo V de la Convención se establece que todo Estado parte tendrá derecho a designar cuatro conciliadores, que serán personas que gocen de la más alta reputación de imparcialidad, competencia e integridad. UN ووفقا للمرفق الخامس من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، يحق لكل دولة طرف أن تسمي أربعة موفقين يتمتع كل منهم بأوسع شهرة في اﻹنصاف والكفاءة والنزاهة.
    “Habrá un conciliador, a menos que las partes acuerden que haya un grupo de conciliadores.” UN " يتولى التوفيق موفق واحد، ما لم يتفق الطرفان على أن تكون هناك هيئة موفقين. "
    Se afirmó que confiar a cada parte, en el caso de un grupo de conciliación de más de una persona, el nombramiento de los conciliadores sin consultar a la otra parte y sin obtener su acuerdo podría dar una sensación de parcialidad y disminuir la confianza de las partes en el procedimiento conciliatorio. UN وقيل إن ترك أمر تعيين موفقين لكل طرف على حدة دون التشاور أو السعى إلى الاتفاق مع الطرف الآخر، عندما يتعلق الأمر بهيئة موفقين تتكون من أكثر من شخص واحد، فإن ذلك قد يؤدي إلى ظهور فكرة التحزبية وبالتالي إلى إضعاف ثقة الطرفين في عملية التوفيق.
    El acuerdo original debe obligar a las partes a designar un conciliador o un grupo de conciliadores y a que se celebre por lo menos una reunión con el conciliador o con el grupo de conciliadores. UN اذ ينبغي أن يلزم الاتفاق الأصلي الطرفين بتعيين موفق أو هيئة موفقين والاجتماع على الأقل مرة واحدة مع الموفق أو هيئة الموفقين.
    El 9 de enero de 2008 Austria designó a Gerhard Hafner, Gerhard Loibl, Helmut Tichy y Helmut Türk conciliadores y árbitros con arreglo al artículo 2 del anexo V y al artículo 2 del anexo VII de la Convención. UN 9 - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2008، سمت النمسا غيرهارد هافنر وغيرهارد لويبل وهيلموت تيشي وهيلموت تورك بصفتهم موفقين ومحكمين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس، والمادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية.
    El Servicio utiliza conciliadores profesionales sumamente capacitados, que pueden ayudar a gente de diversos orígenes y criterios. UN وتقوم دائرة العلاقات المجتمعية بنشر موفقين على درجة عالية من المهارة المهنية، قادرين على مساعدة الناس على اختلاف خلفياتهم ووجهات نظرهم.
    La referencia a " dos o más conciliadores " es particularmente oportuna, ya que demasiado a menudo se parte del supuesto de que siempre debe haber un número impar de conciliadores. UN وقال ان الاشارة إلى " موفقين اثنين أو أكثر " جديرة بالترحيب على وجه الخصوص لأنه كثيرا ما يفترض بأنه ينبغي أن يكون هناك دائما عدد فردي من الموفقين.
    Su delegación no puede respaldar la segunda alternativa, ya que no contempla la posibilidad de que haya dos conciliadores, y porque el empleo del plural ( " las partes " ) significa que es necesario un acuerdo mutuo. UN وأضاف أنه يتعذر على وفده تأييد الخيار الثاني لأنه لا يتيح امكانية تعيين موفقين اثنين ولأن استخدام صيغة الجمع ( " الأطراف " ) يدل ضمنا على لزوم التوصل إلى اتفاق مشترك.
    Designación de conciliadores, de conformidad con el párrafo 1 del Anexo de la Convención: Portugal (5 de octubre de 2011)1 UN تعيين موفقين بموجب الفقرة 1 من مرفق الاتفاقية: البرتغال (5 تشرين الأول/ أكتوبر 2011)(1)
    3. Si al expirar el plazo de tres meses al que se refiere el párrafo anterior las partes sólo han podido designar un conciliador o dos conciliadores, se procederá, para la designación de los dos conciliadores o del conciliador faltantes, de la manera señalada en el párrafo anterior. UN " ٣ - وإذا انقضت مهلة الثلاثة أشهر المشار إليها في الفقرة السابقة ولم يتمكن الطرفان من تعيين سوى موفق واحد أو موفقين فإنهما يشرعا في تعيين الموفقين الباقيين أو الموفق الباقي على النحو المشار اليه في الفقرة السابقة.
    4. Si al expirar el plazo de tres meses al que se refiere el párrafo segundo de este artículo las partes han designado tres conciliadores pero no se han podido poner de acuerdo sobre cual de ellos ha de actuar como presidente, se procederá, para escoger al presidente, de la manera señalada en dicho párrafo. UN " ٤ - وإذا انقضت مهلة الثلاثة أشهر المشار إليها في الفقرة الثانية من هذه المادة ويكون الطرفان قد عينا ثلاثة موفقين لكن لم يتمكنا من الاتفاق على من يكون رئيسا فإنهما يشرعان في اختيار الرئيس بالطريقة المشار إليها في تلك الفقرة.
    No obstante, le parecen demasiado complicadas, pues cree que podría haber solamente tres amigables componedores y tres árbitros, sobre todo teniendo en cuenta la cuantía de los honorarios que perciben. UN إلا أنها تبدو مع ذلك غاية في التعقيد؛ وأعرب عن اعتقاده بأنه لا ينبغي أن يكون هناك سوى ثلاثة موفقين وثلاثة محكمين، وخصوصا في ضوء اﻷجور المرتفعة التي يتقاضونها.
    No han tenido la mejor de la suerte, ¿cierto? Open Subtitles لم يكونوا موفقين أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد