ويكيبيديا

    "موقعنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • posición
        
    • dónde
        
    • donde
        
    • nuestra localización
        
    • página web
        
    • nuestro sitio
        
    • nuestra ubicación
        
    • lugar
        
    • nuestros
        
    • nuestra situación
        
    • nuestra web
        
    Oh, deberíamos estar capacitados para acertar un par de sitios... fija nuestra posición. Open Subtitles أوه، نحن يجب أن نكون قادرون على الضرب موقعين، يثبّت موقعنا.
    Siete semanas navegando, y sale en plena oscuridad justo en nuestra posición. Open Subtitles سبع أسابيع ابحار و وجدنا فى العتمة فى موقعنا تماماً
    El bandido está a 400 clicks y continúa acercándose a nuestra posición, señor. Open Subtitles العربة على بعد 400 نقرة وتستمر فى الاقتراب الى موقعنا سيدى
    Si alguien sabe dónde estamos y dónde están las Bermudas, es él. - ¿Quién lo dice? Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يستطيع معرفة موقعنا و أين نحن وأين برمودا، فهو الوحيد.
    Los Unas viven principalmente bajo tierra en cuevas donde los escáners aéreos no pueden detectarlos. Open Subtitles الإوناس يعيشون في الكهوف أجهزة المسح الجوي لن تستطيع الوصول إليهم هناك موقعنا سيتم إجتياحه
    Bueno, hemos salido de esta con vida y mantenido en secreto nuestra localización. Open Subtitles حسنا ، نحن خرجنا على قيد الحياة و إحتفظنا بسرية موقعنا
    INTELIGENCIA BRITÁNICA TOSHIBA ESPIANDO... PARA USTED ¿Puede ir a la página web? Open Subtitles بالتأكيد يا سيدي هل تسمح لي بإعطائك موقعنا الإلكتروني ؟
    Eso no importa. Nosotros no vamos a ser capaces de mantener tanto esta posición. Open Subtitles لا يهم , فإننا غير قادرين على الحفاظ على موقعنا لهذه الفتره
    Supusimos que su primera prioridad sería contactar con su gente así que enviamos sondas a todas las Puertas espaciales cerca de vuestra posición previa. Open Subtitles توقعنا أن أولويته ستكون الاتصال بقومه، لذا أرسلنا المجسات إلى كل البوابات الفضائية التي كانت على مقربة من موقعنا السابق
    Un puñado de romanos cabalgan desde el norte, intentado escabullirse a nuestra posición. Open Subtitles لقد رأيت جنود رومانيين قادمون من الشمال يحالوا التلصص على موقعنا
    Observación no combatiente no combatiente Nuestro campamento a 200 metros de nuestra posición. Open Subtitles الملاحظة الغير قتالية الغير مسلحة معسكرنا في 200 متر من موقعنا
    Los enormes esfuerzos realizados durante los últimos dos años han cambiado nuestra posición histórica de causa de conflictos a factor de paz y estabilidad en los Balcanes. UN إن الجهود الشاملة المبذولة في السنتين الماضيتين قد حولت موقعنا التاريخي من معترك الى عامل للسلم والاستقرار في البلقان.
    Ya no estamos en la etapa de la búsqueda de la solidaridad para el Tratado del Canal y recuperar así el uso de nuestra posición geográfica. UN لم نعد في مرحلة السعي للتضامن من أجل معاهدة القتال، أو استعادة استخدام موقعنا الجغرافي.
    En el eje de Basankusu, los agresores atacaron nuestra posición más arriba de Bokakata. UN على المحور بازانكوسو، هاجم المعتدون موقعنا في أعلى بوكاكاتا.
    En la provincia del Kasai Occidental, por la mañana, el enemigo atacó nuestra posición defensiva de Ipokra, en el sector de Dekese. UN في مقاطعة كساي الغربية، هاجم العدو في الصباح موقعنا الدفاعي في ديبوكا في قطاع ديسيكي.
    Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso. UN ومن موقعنا نحن، إذ نتطلع إلى تلك الفيلة الضخمة وأرجلها الهائلة، فإننا نرى في ذلك أمورا ذات ثقل كبير.
    Ese tío debe saber dónde estamos exactamente. Open Subtitles لا بد وأن الرجل يعلم أين موقعنا بالتحديد
    Bueno ella esta perdida. En realidad yo sé donde estamos. Open Subtitles حسناً، إنها هي مَنْ ضلَّته ففي الواقع أنا أعرف موقعنا تماماً
    - No te preocupes, limité la energía... para no transmitir nuestra localización a los Espectros Open Subtitles لا تقلق لقد حددت الطاقة لا أريد إرسال موقعنا للريث
    Emmett estaba actualizando nuestra página web, y supongo que algún idiota subió una foto tuya. Open Subtitles ايميت كان يحدث موقعنا على الانترنت، ِوأعتقد أن احمق ما نشر صورة لك.
    Quisiera que todos los presentes en esa sala se remitieran a nuestro sitio web para que puedan verlo. UN وأود من جميع الحاضرين في هذه القاعة أن يفتحوا موقعنا على الإنترنت ليطلعوا على التفاصيل.
    nuestra ubicación geográfica, la importancia de la pesca y la preservación del medio marino han significado uno de los temas prioritarios de nuestra política exterior. UN وكان موقعنا الجغرافي وأهمية صيد اﻷسماك وحفظ البيئة البحرية من القضايا ذات اﻷولوية في سياستنا الخارجية على الدوام.
    Tomamos seriamente el problema de las drogas porque nuestra situación geográfica nos plantea el riesgo constante de ser utilizados como lugar de tránsito del narcotráfico. UN وتتعامل بجديـــــة مع مشكلة المخدرات ﻷن موقعنا الجغرافي يجعلنا في خطر دائم من استخدام بلدنا كنقطة لنقل الشحنات ﻷغراض الاتجار بالمخدرات.
    Al ser miembros de la Unión Europea, se ha fortalecido nuestra vocación mediterránea, permitiéndonos así utilizar nuestra posición para fomentar un diálogo apropiado entre nuestros colegas europeos y nuestros vecinos meridionales. UN لقد عززت عضويتنا في الاتحاد الأوروبي إيماننا بانتمائنا لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، مما يتيح لنا استخدام موقعنا الفريد لتشجيع الحوار المناسب بين زملائنا الأوروبيين وجيراننا الجنوبيين.
    ¡ Porque nosotros difundimos un video de alto secreto del pentágono en nuestra web! Open Subtitles لأننا رفعنا فيديو غاية فى السرية للبنتاغون على موقعنا على شبكة الانترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد