El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba su posición 1 kilómetro al oeste de Travnik. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق موقعهم على بعد كيلومتر واحد غربي ترافنيك. |
El personal de la UNPROFOR observó una avioneta monomotora de ala alta que sobrevolaba su posición en Sarajevo. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة عالية الجناح ذات محرك واحد تحلق فوق موقعهم في سراييفو. |
Hay que abordar las necesidades de todos los refugiados de manera equitativa, con independencia de su ubicación geográfica o sus condiciones de vida. | UN | وذكر أن احتياجات جميع اللاجئين يتعيّن تلبيتها على أساس المساواة وبغض النظر عن موقعهم الجغرافي أو ظروف معيشتهم. |
No puedo saber su ubicación con certeza porque una fuente externa está hackeando mi sistema con una eficiencia sorprendente. | Open Subtitles | لا أستطيع التأكد من موقعهم لأن مصدر خارجى يقوم بإختراق أنظمتى بنجاح مذهل |
Ella, además, se está subastando en su página web. | Open Subtitles | ستعرض نفسها للمزاد أيضاً على موقعهم الإلكتروني |
Si vas a su sitio web hoy, ellos incluso listan estos especímenes, mencionando que el resto se perdió en un incendio. | TED | و ما اذا تفقدت موقعهم الالكتروني, تجد أنهم قاموا بادراج الرأس و القدمين قائلين, أن الاجزاء الأخر فقدت في حريق. |
El personal de la UNPROFOR observó que un helicóptero no identificado sobrevolaba una zona próxima a su posición, al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولـــة الهويـــة وهي تطــير قرب موقعهم شمال سبرينيتشا. |
Las estrellas fueron, y siguen siendo usadas por los marineros para determinar su posición en el mar. | Open Subtitles | لطالما استعان البحارة بالشمس والنجوم لتحديد موقعهم فى البحر. |
Si ellos no quieren que los encuentren tal vez su posición está en peligro. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح |
Aterriza a 100 metros al Sur de su posición | Open Subtitles | نحن على بعد مئات الأمتار الى الجنوب من موقعهم |
El rayo láser alcanza el objetivo y rebota marcando su ubicación con toda precisión. | Open Subtitles | يومض شعاع الليزر للأعلى ويرجع محدداً موقعهم. |
Si podemos señalar su ubicación, puede que estas niñas tengan una oportunidad. | Open Subtitles | إذ تمكنا من تحديد موقعهم تلك الفتيات ربما تكون لديهم فرصة |
No podemos arriesgarnos a que alguien descubra su ubicación. | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بأن شخص آخر يمكن أن يلتقط موقعهم |
- Gemma dice que Luann está pillando dos de los grandes a la semana sólo de los ingresos publicitarios de su página web. | Open Subtitles | - " جيما " يقول بأن محل " لوان " سيتقطب ألفي دولار أسبوعياَ فقط من الحملة الإعلامية على موقعهم |
Digo... El sitio web de ellos es realmente fácil de usar también. | Open Subtitles | أعني , موقعهم الإلكتروني سهل جدا للإستعمال , وذلك يُعَد صفقة كبيرة لنا |
En algunos lugares es frecuente que los trabajadores de salud tengan que viajar de su lugar de trabajo a los distritos donde están los medicamentos y solventar sus propios gastos. | UN | وفي بعض الأماكن، يتعين على العاملين الصحيين أن يسافروا على نفقاتهم من موقعهم إلى المقاطعات التي توجد فيها الأدوية. |
Dado que son matemáticos, han ido recogiendo datos de todos los que usan su sitio durante casi una década. | TED | الآن، بما أنه رياضياتيون، اعتادوا جمع البيانات حول كل شخص يستخدم موقعهم لحوالي عقد من الزمن. |
Todos los jueces, con independencia del escalón que ocupen dentro de la jerarquía judicial, son nombrados mediante decreto del Gran Duque. | UN | ويُعيَّن جميع القضاة، بصرف النظر عن موقعهم في التسلسل الهرمي القضائي، بموجب أمر من الدوق الأكبر. |
e) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, antes de la palabra " paradero " se agregaron las palabras " su número y " ; | UN | )ﻫ( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بشأن موقعهم " بعبارة " فيما يتعلق بعددهم وأماكن وجودهم " ؛ |
¿Dónde están? ¿Dónde están esos murmullos? | TED | واين موقعهم .. وكيفية انتشار موجات الصوت |
Podríamos tener su localización para cuando volvamos. | Open Subtitles | ربما نحصل على موقعهم عندما نعود |
Los cuatro caballeros restantes tomarán posiciones... para la quinta justa del día. | Open Subtitles | الفرسان الأربعة المتبقين سوف يتخذون موقعهم الآن من أجل المبارزة الخامسه اليوم |
Mató a los dos supervisores que habían abandonado sus puestos el año anterior. | Open Subtitles | عاد إلى البلدة قتل المشرفين اللذين غادرا موقعهم في العام السابق |
Para alcanzar estos objetivos, es necesario que se delegue autoridad a la Dirección para contratar y nombrar a personal de seguridad, independientemente del lugar en que se encuentre. | UN | ولتحقيق تلك الأهداف، يجب على المديرية أن تفوض سلطة توظيف أفراد الأمن وتعيينهم بصرف النظر عن موقعهم. |
La Oficina ha prestado asistencia al Gobierno para establecer un centro de tránsito en Natende, a unos 230 kilómetros de Mpulungu, que ofrece mejores servicios a los refugiados y procede a reasentarlos en lugares alejados de la frontera. | UN | وقد ساعدت المفوضية الحكومة على إقامة مركز مرور عابر في " ناتيندي " ، وهي تبعد نحو ٠٣٢ كيلومترا عن مبولونغو، يتيح تسهيلات أفضل للاجئين ويغير موقعهم ليجعله بعيدا عن الحدود. |