ويكيبيديا

    "موقع الاتفاقية على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sitio web del Convenio
        
    • el sitio del Convenio en la
        
    • el sitio web de la Convención
        
    • el sitio de la Convención en la
        
    • del sitio web del Convenio
        
    • el sitio de la CLD en
        
    • sitio web de la CLD en
        
    • página del Convenio en
        
    • página web de la Convención
        
    Se recibieron tres formularios de casos confirmados de tráfico ilícito, que se publicaron en el sitio web del Convenio. UN ووردت ثلاثة استمارات للإبلاغ عن الحالات المؤكدة للاتجار غير المشروع ووُضعت على موقع الاتفاقية على الانترنت.
    Los informes del proceso se habían publicado en el sitio web del Convenio, y se alentó a las Partes interesadas a que formularan observaciones al respecto. UN وقد وضعت تقارير العملية على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت، واستحث الأطراف المهتمة على تقديم تعليقات.
    En la Circular se destaca asimismo que esta información figura en el sitio web del Convenio. UN كما يشير المنشور أيضاً إلى توافر هذه المعلومات على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Éstas se publicaron en el sitio del Convenio en la web y también se han recopilado, tal como se las recibió, en el documento UNEP/CHW/OEWG/7/INF/19. UN وقد نُشرت هذه المواد في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية وتم تجميعها، حسب ورودها، في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/INF/19.
    Se les aconseja consultar el sitio web de la Convención, donde se han archivado todos los informes nacionales. UN ويُنصح أن ترجع هذه البلدان إلى موقع الاتفاقية على شبكة إنترنت حيث تحفظ التقارير الوطنية جميعها.
    Los PNA presentados pueden consultarse en el sitio de la Convención en la Web. UN وبرامج العمل الوطنية للتكيف المقدمة متاحة في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية().
    2. Aumenta el acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio por medio del sitio web del Convenio; UN 2 - تحسن سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن أداء الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    La carpeta de materiales informativos se puede consultar también en el sitio web del Convenio. UN وقد نُشرت المجموعة الإعلامية في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    También se dieron a conocer en el sitio web del Convenio según se fueron terminando. UN كما نُشرت هذه التقارير في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية بمجرد أن أصبحت متاحة.
    El informe de la reunión se dio a conocer en el sitio web del Convenio. UN ونُشر تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    En el sitio web del Convenio se ha dado a conocer la copia del informe de esa reunión. UN وأُتيحت نسخة من تقرير هذا الاجتماع في موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت العالمية.
    En el sitio web del Convenio se puede consultar un ejemplar del informe sobre los resultados de las visitas. UN وأُتيحت نسخة من التقرير عن نتيجة هذه الزيارات في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    En el sitio web del Convenio se puede consultar un fragmento del informe de la reunión. UN وقد أُتيح مقتطف من تقرير الاجتماع في موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    Pide a la secretaría que incorpore los elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Pide a la secretaría que incorpore los Elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 3- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Pide a la secretaría que incorpore los elementos de orientación, con sus apéndices, en el sitio del Convenio en la Web, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    Asimismo, la CP pidió a la secretaría que recopilara las comunicaciones de las Partes en un documento de la serie MISC y que incorporara las de los observadores acreditados en el sitio web de la Convención Marco. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقوم بتجميع الردود التي ترد من الأطراف وإدراجها في وثيقة معلومات متنوعة، وإدراج تلك الردود التي ترد من المراقبين المعتمدين على موقع الاتفاقية على الشبكة العالمية.
    Todas en las comunicaciones, ponencias y demás material pueden consultarse en el sitio web de la Convención. UN وجميع المساهمات والعروض والمواد الأخرى التي قُدمت متاحة على موقع الاتفاقية على شبكة الويب.
    Existe información detallada sobre algunos de estos informes de programas en forma electrónica en el sitio de la Convención en la Web. UN وترد في موقع الاتفاقية على شبكة الانترنت معلومات مفصلة عن بعض هذه البرامج بالصيغة الإلكترونية(10).
    4. Aumento de la posibilidad de acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio por medio del sitio web del Convenio. UN 4 - تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن تشغيل الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Los datos de contacto se publicarán también en el sitio de la CLD en la Web. UN وستنشر على موقع الاتفاقية على الإنترنت قائمة بالخدمات المتاحة من موردين محليين.
    Todo ello se reflejará como corresponde en el sitio web de la CLD en 2011. UN وسيتناول موقع الاتفاقية على الانترنت كل هذه العناوين في عام 2011.
    El representante de la secretaría señaló a la atención del Comité los documentos de la reunión que se habían distribuido a los participantes previamente y que podían descargarse de la página del Convenio en la Internet. UN 17 - استرعى ممثل الأمانة انتباه اللجنة إلى وثائق الاجتماع التي تم تعميمها على المشتركين قبل الاجتماع والمتاحة على موقع الاتفاقية على شبكة الويب.
    En la página web de la Convención se publicará asimismo una lista de los servicios ofrecidos por los proveedores locales. UN وسوف تُنشر قائمة الخدمات التي يتيحها مقدمو الخدمات المحليون على موقع الاتفاقية على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد