Decisión XIV/25. Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la Jamahiriya Árabe Libia | UN | المقرر 14/25: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب الجماهيرية العربية الليبية |
Proyecto de decisión -/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] y solicitud de un plan de acción | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] وطلب الحصول على خطة عمل |
Proyecto de decisión -/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] y solicitud de un plan de acción | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] وطلب الحصول على خطة عمل |
Proyecto de decisión -/- - : Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] | UN | مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] |
Proyecto de decisión -/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] y solicitud de un plan de acción | UN | مشروع المقرر-/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال [من جانب الطرف] وطلب خطة عمل |
A. Proyecto de decisión XXI/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Bosnia y Herzegovina | UN | ألف - مشروع المقرر 21/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب البوسنة والهرسك |
Como tal vez sepan las Partes, la Secretaría comparte su aspiración de ratificación universal del Convenio de Viena y del Protocolo de Montreal por todos los Estados. | UN | 48 - كما يعرف الأطراف، تشاركهم الأمانة في التطلع إلى أن يتم التصديق الشامل على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال من جانب جميع الدول. |
XXVI/15: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la República Popular Democrática de Corea | UN | المقرر 26/15: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
XXVI/16: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Guatemala | UN | المقرر 26/16: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب غواتيمالا |
A. Proyecto de decisión XXVI/‒: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Kazajstán | UN | ألف - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب كازاخستان |
A. Proyecto de decisión XXVI/: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la República Popular Democrática de Corea | UN | ألف - مشروع المقرر 26/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
C. Proyecto de decisión XXVI/: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Guatemala | UN | جيم - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب غواتيمالا |
Incumplimiento del requisito de presentación de datos según lo dispuesto en el artículo 7 del Protocolo de Montreal por Partes clasificadas provisionalmente como Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo | UN | المقرر 14/14: عدم الامتثال لشرط إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 لبروتوكول مونتريال من جانب الأطراف المصنفة مؤقتاً على أنها عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول |
También se incluía, en relación con este último tema, la posible aplicación del párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo de Montreal por los países que no podrían completar antes del 1de enero de 2004 el proceso de ratificación de las enmiendas de Copenhague y/o Beijing. | UN | وأمر آخر يتصل بهذه القضية هو إمكانية تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال من جانب البلدان التي لا تتمكن من اكتمال تصديقها على تعديلي كوبنهاجن و/أو بيجين قبل 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Decisión XVI/18. Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos de conformidad con los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal | UN | المقرر 16/18- عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات التي ترتبها المادتان 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صادقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال |
86. El Comité de Aplicación abordó esta cuestión en su período de sesiones de julio de 2004 en el contexto del incumplimiento del Protocolo de Montreal por el Nepal. | UN | 86 - تناولت لجنة التنفيذ هذه المسألة في اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2004، في إطار عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب نيبال. |
D. Decisión XVII/ - : Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos establecidos en los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal | UN | دال - المقرر 17/-: عدم الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات بموجب المادتين 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صدقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال |
G. Decisión XVII/ - : Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos de conformidad con los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal | UN | زاي - المقرر 17/-: عدم الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات بموجب المادتين 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صادقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال |
Asimismo, la Secretaría tiene previsto celebrar consultas con los gobiernos de Kazajstán, Libia y Mauritania con miras a explorar procesos que faciliten la rápida ratificación de las enmiendas pendientes del Protocolo de Montreal por esas Partes y ayudarles en ese empeño. | UN | وتعتزم الأمانة أيضاً إجراء مشاورات مع حكومات كازاخستان، وليبيا، وموريتانيا لاستطلاع العمليات التي ستمكّن من تسريع عملية التصديق على التعديلات المتبقية لبروتوكول مونتريال من جانب تلك الأطراف ومساعدتها في هذا المسعى. |
IX. Situación del establecimiento de sistemas de concesión de licencias de conformidad con el artículo 4B del Protocolo de Montreal por Botswana y Sudán del Sur (decisión XXV/15) | UN | تاسعاً - حالة إنشاء نظم التراخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال من جانب بوتسوانا وجنوب السودان (المقرر 25/15) |