No obstante, en opinión del pueblo del Territorio, la crisis volcánica no debería impedir la evolución de Montserrat hacia la libre determinación. | UN | وأضافوا أن شعب اﻹقليم يشعر مع ذلك أن اﻷزمة البركانية لا ينبغي أن تعوق مسيرة مونتيسيرات نحو تقرير المصير. |
El experto añadió que Montserrat era el único Territorio que había hecho un llamamiento a un diálogo sobre la libre asociación. | UN | وذكر الخبير أيضا أن مونتيسيرات هي الإقليم الوحيد الذي دعا حتى الآن إلى إجراء حوار حول الارتباط الحر. |
Éste será el primer centro cultural de Montserrat desde que las erupciones volcánicas destruyeran el centro en Plymouth. | UN | وهذا هو المركز الثقافي الأول الذي تقيمه مونتيسيرات بعد أن دمرت الأنشطة البركانية مركز بليموث. |
El Sr. Mason considera que Montserrat comienza a pasar de la etapa de emergencia a una de recuperación a largo plazo. | UN | وأعرب السيد ماسون عن اعتقاده بأن مونتيسيرات تشهد تحولا من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة إعادة بناء طويلة الأمد. |
Según ha informado la Potencia administradora, un alto porcentaje de los nacionales de Montserrat está luchando por salir adelante. | UN | ووفقاً لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تكدح نسبة مئوية كبيرة من سكان مونتيسيرات لتأمين لقمة العيش. |
El fenómeno natural que asola a Montserrat en estos momentos podría ser el preludio de un desastre que destruiría a las islas pequeñas globalmente. | UN | فالظواهر الطبيعية التي تعاني منها مونتيسيرات يمكــــن أن تكون مقدمة لكارثة تدمر الجزر الصغيرة تدميرا تامــــا. |
Desde el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, la situación de Montserrat ha empeorado. | UN | ومنذ الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، تدهورت الحالة في مونتيسيرات. |
El pueblo de Montserrat tiene una aguda necesidad de solidaridad, comprensión y apoyo. | UN | إن شعب مونتيسيرات بحاجة ماسة إلى التعاطف والتفهم والمؤازرة. |
El Reino Unido exhorta a la comunidad internacional a que brinde ayuda adicional a los habitantes de Montserrat y expresa su reconocimiento a los Estados de la cuenca del Caribe por la ayuda que han prestado. | UN | وناشدت المجتمع الدولي أن يوفر مزيدا من الدعم لشعب مونتيسيرات وأعربت عن تقديرها لدول الكاريبي على مساندتها. |
Proyecto de resolución B; sección VI2, Montserrat | UN | مشروع القرار باء، الفرع سادسا ، مونتيسيرات |
Tomó nota del informe oral sobre el programa del PNUD en Montserrat. | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مونتيسيرات. |
Entró en funciones en Anguila y Saint Kitts y Nevis en 1995, y en Montserrat y Santa Lucía en 1996. | UN | وبدأ تنفيذ البرنامج في أنغيلا، وسان كيتس ونيفيس في عام ١٩٩٥، وفي مونتيسيرات وسانت لوسيا في عام ١٩٩٦. |
Según un comunicado de prensa oficial, el Banco de Desarrollo del Caribe (BDC) ha convenido en reestructurar la deuda de Montserrat. | UN | ١٢ - واستنادا إلى نشرة صحفية للحكومة، وافق مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي على إعادة هيكلة دين مونتيسيرات. |
El BDC es el principal acreedor del Gobierno de Montserrat, con aproximadamente 70% del servicio anual de la deuda pública. | UN | وهذا المصرف هو الدائن الرئيسي لحكومة مونتيسيرات إذ تمثل ديونه نحو ٧٠ في المائة من خدمة الديون السنوية للحكومة. |
El Ministerio de Vivienda y la Autoridad de Urbanización de Montserrat han determinado que hay 808 familias que aún necesitan vivienda. | UN | وقد حددت وزارة اﻹسكان وسلطة تنمية اﻷراضي في مونتيسيرات ٨٠٨ أسر لا تزال تحتاج إلى مسكن. |
Todos los habitantes de Montserrat recibían gratuitamente servicios de educación y determinados servicios de salud. | UN | وكانت الخدمات التعليمية وبعض الخدمات الصحية تقدم مجانا لجميع سكان مونتيسيرات. |
Como ya se ha indicado, el castigo corporal se abolió en Montserrat en 1991. | UN | وعلى نحو ما ذكر في التقارير السابقة، فإن إلغاء العقاب الجسدي القضائي في مونتيسيرات يعود إلى عام ١٩٩١. |
Como ya se ha indicado, con la destrucción de Plymouth, también se destruyó la cárcel de Montserrat. | UN | وعلى نحو ما شرح أعلاه، دمر أيضا سجن مونتيسيرات عندما دمرت بلدة بليموث. |
Aunque Montserrat estuvo ocupada por Francia durante algunos períodos breves, volvió a ser dominio británico en 1783. | UN | ورغم أن فرنسا قد احتلت مونتيسيرات لفترات قصيرة فقد عادت الجزيرة نهائيا إلى الحكم البريطاني عام 1783. |
En 1871 Montserrat se convirtió en colonia de la Corona Británica. | UN | وغدت مونتيسيرات إحدى مستعمرات التاج البريطاني في عام 1871. |