En ausencia del Presidente, el Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مونغرا )سورينام(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا )سورينام(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا )سورينام(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد مونغرا )سورينام(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا (سورينام). |
En ausencia del Presidente, el Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا (سورينام). |
El Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولـــــى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا )سورينام(. |
El Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا )سورينام(. |
El Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا )سورينام(. |
El Sr. Mungra (Suriname), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد مونغرا (سورينام). |
Excmo. Sr. Subhas Chandra Mungra (Suriname) | UN | سعادة السيد صبحاس شاندرا مونغرا (سورينام) |
El Sr. Mungra (Suriname), en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la CARICOM sigue propugnando enérgicamente la eliminación de todas las armas nucleares y que considera que no hay justificación para que siga habiendo armas de destrucción masiva, las que deberían desmantelarse cuanto antes. | UN | 38 - السيد مونغرا (سورينام): تكلم باسم الجماعة الكاريبية، حيث قال إن الجماعة ما زالت ملتزمة التزاما صارما بإزالة جميع الأسلحة النووية. وهي ترى أنه ليس ثمة مبرر للإبقاء على أسلحة الدمار الشامل، التي ينبغي تفكيكها في أقصر وقت ممكن. |
El Sr. Mungra (Suriname), en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la CARICOM sigue propugnando enérgicamente la eliminación de todas las armas nucleares y que considera que no hay justificación para que siga habiendo armas de destrucción masiva, las que deberían desmantelarse cuanto antes. | UN | 38 - السيد مونغرا (سورينام): تكلم باسم الجماعة الكاريبية، حيث قال إن الجماعة ما زالت ملتزمة التزاما صارما بإزالة جميع الأسلحة النووية. وهي ترى أنه ليس ثمة مبرر للإبقاء على أسلحة الدمار الشامل، التي ينبغي تفكيكها في أقصر وقت ممكن. |
Sr. Mungra (Suriname) (interpretación del inglés): Es para mí un honor, en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, expresar mi reconocimiento y mi aprecio al Secretario General y a sus colaboradores por los esfuerzos realizados en la preparación del documento titulado “Renovación de las Naciones Unidas: Un programa de reforma”, presentado en esta sesión por el Secretario General. | UN | السيد مونغرا )سورينام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف لي حقا أن أعرب بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن التقدير للجهود التي بذلها اﻷمين العام وموظفوه في إعداد الوثيقة المعنونة " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " ، التي عرضها اﻷمين العام قبل قليل في هذه الجلسة. |