ويكيبيديا

    "مويتا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Muita
        
    El Sr. Muita (Kenya) dice que varias regiones del mundo no alcanzarán a cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 26 - السيد مويتا (كينيا): قال إن عدة مناطق في العالم سوف تقصّر دون بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): El Grupo de Estados de África se complace en apoyar este importante proyecto de resolución (A/63/L.5), que tenemos a la vista en el día de hoy, y que ahora presentamos para pronunciarnos al respecto ante la Asamblea. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): يسر المجموعة الأفريقية أن تعلن عن تأييدها لمشروع القرار الهام المعروض علينا اليوم (A/63/L.5) في الوقت الذي نقدمه ونتخذ بشأنه إجراء في الجمعية.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme sumarme al resto de las delegaciones para elogiar al Presidente por la excelente manera en que continúa dirigiendo nuestras deliberaciones en la Asamblea. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أشارك الوفود الأخرى الإشادة بالرئيس على الطريقة الرائعة التي يواصل بها توجيه مداولات الجمعية العامة.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Mi delegación considera que el establecimiento de la Corte Penal Internacional representa un gran avance para el derecho internacional. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): يعتقد وفدي أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يمثل تقدما هائلا في القانون الدولي.
    18. El Sr. Muita (Kenya), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que erradicar la pobreza es una condición esencial para lograr un desarrollo sostenible; sin embargo, a pesar de ciertas mejoras, los avances en ese sentido son lentos en el África Subsahariana, en comparación con otras regiones en desarrollo. UN 18 - السيد مويتا (كينيا): تكلَّم باسم مجموعة الدول الأفريقية فقال إن القضاء على الفقر هو شرط أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، إلاّ أن التقدُّم في هذا المجال، رغم وجود بعض التحسُّنات، لا يزال بطيئاً في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بالمقارنة بسائر المناطق النامية.
    El Sr. Muita (Kenya), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que es lamentable que las TIC no estén incluidas como uno de los sectores contemplados en el marco de los Objetivos, dado que la brecha digital es un obstáculo intersectorial para lograrlos. UN 32 - السيد مويتا (كينيا): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن مما يؤسف له أن إطار الأهداف لم يتضمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأحد القطاعات التي يتناولها، حيث أن الفجوة الرقمية تشكل عقبة شاملة في سبيل تحقيق تلك الأهداف.
    58. El Sr. Muita (Kenya), hablando en nombre del Grupo de los Estados Africanos dice que, en la esfera del desarrollo sostenible, los progresos que se alcancen en relación con el medio ambiente deben ser un complemento de los progresos económicos y sociales. UN 58 - السيد مويتا (كينيا): تحدث باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن التقدم البيئي، في مجال التنمية المستدامة، ينبغي أن يكمّل التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    El Sr. Muita (Kenya) dice que Kenya ha hecho grandes avances en el empoderamiento de la mujer, por medios como la participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones de alto nivel. UN 87 - السيد مويتا (كينيا): قال إن كينيا أحرزت تقدما كبيرا في تمكين المرأة، بما في ذلك عن طريق إشراكها في صنع القرار على المستوى الرفيع.
    El Sr. Muita (Kenya) dice que se ha avanzado en materia de salud del niño, gracias entre otras cosas a un mayor uso de mosquiteros impregnados con insecticida en el África subsahariana y una mayor cobertura de inmunización. UN 57 - السيد مويتا (كينيا): قال إن هناك مكاسب تحققت فيما يتعلق بصحة الأطفال، تشمل زيادة استخدام الناموسيات المشرَّبة بالمبيدات الحشرية للوقاية من البعوض في أفريقيا جنوب الصحراء، وارتفاع معدل الشمول بالتحصين.
    17. El Sr. Muita (Kenya) manifiesta que Kenya ha recibido a muchas personas desplazadas a causa de los conflictos en la región, aunque la violencia desatada después de las elecciones también ha causado el desplazamiento de un gran número de personas. UN 17 - السيد مويتا (كينيا): قال إن كينيا استقبلت كثيرا من الأشخاص الذين شردتهم النزاعات في المنطقة في حين أدى أيضا العنف الذي أعقب الانتخابات إلى تشريد أعداد كبيرة من الأشخاص.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Permítaseme comenzar mi intervención haciéndome eco de los múltiples mensajes de condolencias y solidaridad con el pueblo y el Gobierno del Gabón por el deceso de su Presidente, el Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن استهل بياني بترديد الرسائل العديدة بخالص التعازي والمواساة لغابون شعبا وحكومة بوفاة رئيسها، فخامة الحاج عمر بونغو اونديمبا.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación lo felicita por haber sido elegido para presidir las deliberaciones de la Asamblea, y también felicita a los otros miembros de su Mesa. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): إن وفد بلدي يهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة مداولات الجمعية العامة ويهنئ أيضا أعضاء مكتبكم الآخرين.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Sra. Vicepresidenta: Para comenzar, quisiera sumarme a los oradores que me precedieron para felicitarla por la forma excelente en que está dirigiendo nuestras deliberaciones. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن انضم إلى المتكلمين السابقين في الإشادة بك أيتها السيدة نائبة الرئيس، على الطريقة الرائعة التي تقودون بها مداولاتنا.
    Sr. Muburi Muita (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: deseo sumar mi voz a las de otros oradores anteriores para felicitarlo por haber sido elegido para presidir las deliberaciones de esta importante Comisión. UN السيد موبوري مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك الآخرين الذين سبقوني تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة مداولات هذه اللجنة الهامة.
    El Sr. Muita (Kenya) dice que los efectos de la crisis económica y financiera sobre las naciones en desarrollo, inclusive Kenia, han sido especialmente devastadores. UN 64 - السيد مويتا (كينيا): قال إن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية على البلدان النامية، بما فيها كينيا، كان أشد ما يكون تدميرا.
    El Sr. Muita (Kenya) dice que el principio de la jurisdicción universal se basa en la creencia de que ciertos crímenes son tan graves que ofenden a la humanidad en su conjunto, y que, por lo tanto, todos los Estados tienen la responsabilidad de hacer comparecer a sus autores ante la justicia. UN 61 - السيد مويتا (كينيا): قال إن مبدأ الولاية القضائية العالمية قائم على الاعتقاد بأن بعض الجرائم هي من الجسامة بحيث تؤذي الإنسانية بأكملها، لذا فإن جميع الدول مسؤولة عن تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de mi delegación, quisiera darle las gracias por haber convocado esta importante sesión de la Asamblea General. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفدي أود أن أشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع الهام للجمعية العامة.
    42. El Sr. Muita (Kenya), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que, en un mundo cada vez más globalizado en el que los beneficios económicos están distribuidos de forma desigual, a los países africanos se les deja poca flexibilidad para seguir sus políticas de desarrollo nacionales. UN 42 - السيد مويتا (كينيا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، فقال إنه في عالم تسوده العولمة بشكل متزايد والمزايا الاقتصادية فيه موزعة على نحو غير متكافئ، لا يتوافر للبلدان الأفريقية قدر كبير من المرونة في تنفيذ سياساتها الإنمائية الوطنية.
    Sr. Muita (Kenya) (habla en inglés): Sr. Presidente: El Grupo de Estados de África partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional felicita a usted y a la Mesa por su elección para dirigir las labores de la Asamblea General en el sexagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد مويتا (كينيا) (تكلم بالإنكليزية): إن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية تهنئكم، سيدي الرئيس، وتهنئ مكتبكم على انتخابكم لإدارة أعمالنا في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    El Sr. Muita (Kenya) expresa su gran preocupación por el aumento del número de refugiados y personas desplazadas en África, y dice que los gobiernos africanos y las organizaciones regionales y subregionales deben actuar con determinación para abordar las causas de los conflictos que originan el desarraigo de las poblaciones. UN 30 - السيد مويتا (كينيا): أعرب عن انزعاجه للزيادة في عدد اللاجئين والمشردين في أفريقيا وقال إن الحكومات الأفريقية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية يجب أن تقوم بإجراء حاسم لمواجهة الأسباب الجذرية للنزاعات التي تؤدي إلى تشريد السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد