ويكيبيديا

    "مويني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mwinyi
        
    Agradeció al Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi, Presidente de la república Unida de Tanzanía, a los dirigentes de la región y a la OUA por su contribución a la concertación del Acuerdo; UN شكرت فخامة الرئيس على حسن مويني وقادة المنطقة ومنظمة الوحدة الافريقية، لدورهم في التوصل إلى الاتفاق؛
    Uno de los primeros beneficiarios de esta garantía de replantación fue Bosco Mwinyi. TED واحد من أول المستفيدين من ضمان إعادة الزراعة بوسكن مويني
    Nombrado en junio de 1989. Prestó juramento en el cargo ante el ex Presidente de Tanzanía, Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi. UN عُين في هذا المنصب في حزيران/يونيه 1989، وأدى اليمين القانونية أمام فخامة رئيس تنزانيا (السابق) علي حسن مويني.
    En respuesta a la pregunta acerca del periodista Mwinyi Sadala, dice que fue puesto en libertad bajo fianza y sigue escribiendo artículos, a pesar de no cumplir los requisitos para crear un periódico en Zanzíbar. UN وردا على السؤال المطروح بشأن الصحفي مويني سعد الله، قال إنه أُفرِج عنه بكفالة وما انفك يكتب مقالات، برغم عدم استيفائه شروط إنشاء صحيفة في زنجبار.
    g) El Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi, Presidente de la República Unida de Tanzanía; UN )ز( صاحب السعادة علي حسن مويني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة؛
    Advirtiendo también con aprecio los esfuerzos realizados por el Presidente y el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, el Presidente de la República Unida de Tanzanía, Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi, en su calidad de patrocinador del proceso de paz de Arusha, y el mecanismo de la Organización de la Unidad Africana para prevenir, afrontar y resolver conflictos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بجهود رئيس منظمة الوحدة الافريقية وأمينها العام، وفخامة السيد على حسن مويني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة بوصفه ميسرا لعملية أروشا للسلم، وآلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها،
    541. El 25 de marzo de 1996, la brigada de lucha contra el contrabando habría detenido a Mwinyi Juma Ali-Gando Pemba mientras asistía a la vista del caso de su hermano ante el tribunal del distrito de Wete. UN ١٤٥- مويني جمعة علي - غاندو بامبا، ذُكر أنه قبض عليه أفراد فرقة مكافحة التهريب في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ لدى حضوره إجراءات فيما يتعلق بقضية أخيه في محكمة دائرة ويتي.
    Hemos escuchado en ese sentido, las palabras de varios presidentes de África, entre ellos: los Presidentes Senghor y Diouf del Senegal, el Presidente Kaunda de Zambia, los Presidentes Nyerere y Mwinyi de Tanzanía, el Presidente Masire de Botswana y, desde luego, el admirado Presidente Mandela de Sudáfrica. UN لقد سمعنا مثل هذه الخطابات من عديد من الرؤساء في أفريقيا - الرئيس سنغور والرئيس ضيوف من السنغال، والرئيس كاوندا رئيس زامبيا، والرؤساء نيريري والرئيس مويني في تنزانيا، والرئيس مازيري رئيس بوتسوانا، وطبعا من الرئيس المبجل مانديلا رئيس جنوب أفريقيا.
    24. El Sr. Mwinyi (República Unida de Tanzanía) dice que es deplorable que el Sáhara Occidental siga siendo una colonia. UN 24 - السيد مويني (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قال إنه لسوء الحظ لا تزال الصحراء الغربية مستعمرة.
    6. Las dos partes expresaron su profundo reconocimiento al Mediador, el Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi, Presidente de la República Unida de Tanzanía, al Gobierno y al pueblo de Tanzanía por su intervención y su apoyo al proceso de búsqueda de la paz en Rwanda, así como por la cálida acogida y la sincera hospitalidad que les han dispensado. UN ٦ - أعرب الطرفان عن امتنانهما العميق لمرتب اللقاء، فخامة السيد علي حسن مويني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، ولحكومة وشعب تنزانيا لالتزامهما بالعمل على إحلال السلم في رواندا ودعمهما لهذا الجهد، فضلا عن ما لمس عنهما من حرارة استقبال وكرم ضيافة.
    6. Las dos partes expresaron su profundo reconocimiento al Mediador, el Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi, Presidente de la República Unida de Tanzanía, al Gobierno y al pueblo de Tanzanía por su intervención y su apoyo al proceso de búsqueda de la paz en Rwanda, así como por la cálida acogida y la sincera hospitalidad que les han dispensado. UN ٦ - أعرب الطرفان عن امتنانهما العميق لمرتب اللقاء، فخامة السيد علي حسن مويني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، ولحكومة وشعب تنزانيا لالتزامهما بالعمل على إحلال السلم في رواندا ودعمهما لهذا الجهد، فضلا عن ما لمس عنهما من حرارة استقبال وكرم ضيافة.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto un comunicado de prensa emitido al final de las consultas sobre la situación en Rwanda celebradas en Arusha el 24 de abril de 1994 por invitación del Facilitador, Excmo. Sr. Ali Hassan Mwinyi, Presidente de la República Unida de Tanzanía. UN أتشـــرف بـــأن أحيــل رفقــه بيانــا صحفيا صدر في نهاية مشاورات عقدت في أروشا يوم ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن الحالة في رواندا بناء على دعوة من الطرف التيسيري، فخامة الرئيس علي حسن مويني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    38. El Sr. Mwinyi (República Unida de Tanzanía) hace un llamamiento a las Potencias administradoras de los Territorios no Autónomos restantes para que hagan todo lo necesario a fin de lograr la descolonización en el marco de la Carta y la Declaración sobre la descolonización. UN 38 - السيد مويني (جمهورية تنـزانيا المتحدة): دعا السلطات القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية للقيام بما يلزم لتحقيق إنهاء استعمارها بموجب الميثاق وإعلان إنهاء الاستعمار.
    El Sr. Mwinyi (República Unida de Tanzanía) dice que el actual entorno multidimensional y complejo de las operaciones de mantenimiento de la paz exige un auténtico compromiso para definir su futuro. UN 33 - السيد مويني (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن الوضع الحالي المتعدد الأبعاد والمعقد لعمليات حفظ السلام يعني أن الاشتباك الحقيقي ضروري عند رسم مستقبلها.
    El Sr. Mwinyi (República Unida de Tanzanía) dice que el desarme nuclear debería haberse logrado hace mucho y, sin embargo, ha continuado la proliferación de armas nucleares. UN 17 - السيد مويني (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن نزع السلاح النووي كان ينبغي أن يتحقق منذ وقت طويل، لكن انتشار الأسلحة النووية استمر بدلا من ذلك.
    (Firmado) Ali HASSAN Mwinyi UN )توقيع( علي حسن مويني
    En la 46ª sesión, que tuvo lugar el 16 de julio, el Presidente del 54º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación, Sr. Ramadahn Mwinyi (República Unida de Tanzanía) expuso los aspectos más destacados del informe del Comité (A/69/16) (en relación con el tema 10 a)). UN ٢٨ - وفي الجلسة 46 المعقودة في 16 تموز/يوليه، قدم رمضان مويني (جمهورية تنزانيا المتحدة)، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، أبرز النقاط التي تضمنها تقرير اللجنة (A/69/16) (في إطار البند 10 (أ)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد