ويكيبيديا

    "ميانمار لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Myanmar no haya
        
    • Myanmar no ha
        
    • Myanmar todavía no
        
    • de Myanmar no
        
    • Myanmar se
        
    • Myanmar nunca ha
        
    • Myanmar no habían
        
    Lamenta además que el Gobierno de Myanmar no haya respondido a sus comunicaciones y espera con interés recibir en el futuro estas respuestas. UN وتأسف أيضا لأن حكومة ميانمار لم ترد على رسائلها وتتطلع الى تلقي هذه الردود في المستقبل.
    Es lamentable que Myanmar no haya sido más cooperativo, porque la colaboración con la Organización ayudará al país a restablecer la democracia y a crear los cimientos de un desarrollo sostenible y una reconciliación nacional. UN وإن من المؤسف أن ميانمار لم تبد قدراً أكبر من التعاون، لأن من شأن الحوار مع المنظمة أن يساعد ذلك البلد على استعادة الديمقراطية وبناء أسس تنمية مستدامة ومصالحة وطنية.
    Observando con profunda preocupación que el Gobierno de Myanmar no ha cumplido su compromiso de tomar todas las medidas necesarias para instaurar la democracia a la luz de los resultados de las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ يساورها بالغ القلق من أن حكومة ميانمار لم تنفذ حتى اﻵن التزامها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية في ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar no ha dado su consentimiento a la visita del Emisario Personal del Secretario General, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم تسمح بزيارة المبعوث الخاص لﻷمين العام،
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar todavía no ha dado su consentimiento a las visitas de un representante del Secretario General y del Relator Especial, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم توافق حتى اﻵن على زيارتي ممثل اﻷمين العام والمقرر الخاص،
    Hondamente preocupada por el hecho de que el Gobierno de Myanmar no haya cumplido aún su compromiso de adoptar todas las medidas necesarias con miras a instaurar la democracia a la luz de los resultados de las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ يساورها قلق بالغ ﻷن حكومة ميانمار لم تنفذ بعد التزاماتها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية على ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Hondamente preocupada por el hecho de que el Gobierno de Myanmar no haya cumplido aún su compromiso de adoptar todas las medidas necesarias con miras a instaurar la democracia a la luz de los resultados de las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ يساورها شديد القلق ﻷن حكومة ميانمار لم تنفذ حتى اﻵن التزاماتها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية في ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Hondamente preocupada por el hecho de que el Gobierno de Myanmar no haya cumplido aún su compromiso de adoptar todas las medidas necesarias con miras a instaurar la democracia a la luz de los resultados de las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ يساورها شديد القلق ﻷن حكومة ميانمار لم تنفذ حتى اﻵن التزاماتها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية في ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Hondamente preocupada por el hecho de que el Gobierno de Myanmar no haya cumplido aún su compromiso de adoptar todas las medidas necesarias con miras a instaurar la democracia a la luz de los resultados de las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ يساورها قلق بالغ ﻷن حكومة ميانمار لم تنفذ حتى اﻵن التزاماتها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية فى ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Profundamente preocupada por el hecho de que el Gobierno de Myanmar no haya cumplido aún su compromiso de adoptar todas las medidas necesarias con miras a instaurar la democracia a la luz de los resultados de las elecciones celebradas en 1990, UN وإذ يساورها شديد القلق من أن حكومة ميانمار لم تنفذ حتى اﻵن التزاماتها بأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة في سبيل إقامة الديمقراطية في ضوء نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٠،
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar no ha dado su consentimiento a la visita del emisario especial del Secretario General, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم تسمح بزيارة المبعوث الخاص لﻷمين العام،
    Por tanto, la situación en Myanmar no ha cambiado significativamente desde que se publicó el informe principal del Secretario General. UN 13 - لذلك فإن الحالة السائدة في ميانمار لم تتغير كثيرا منذ إصدار الأمين العام لتقريره الرئيسي.
    Conforme a esta opinión, la Unión de Myanmar no ha promulgado ninguna ley o reglamentación que atente contra la libertad de comercio y navegación internacionales. UN 4 - وانطلاقًاً من هذه الموقف، فإن اتحاد ميانمار لم يسّ أي قوانين أو أنظمة تتنافى مع حرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    Sin embargo, estimamos que Myanmar no ha respondido cabalmente a las inquietudes de la comunidad internacional. UN غير أننا نشعر بأن ميانمار لم تستجب بالكامل لقلق المجتمع الدولي.
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar todavía no ha dado su consentimiento a la visita del Relator Especial, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم توافق حتى اﻵن على زيارة المقرر الخاص،
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar todavía no ha dado su consentimiento a las visitas de un representante del Secretario General y del Relator Especial, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم توافق حتى اﻵن على زيارتي ممثل اﻷمين العام والمقرر الخاص،
    Observando con preocupación que el Gobierno de Myanmar todavía no ha dado su consentimiento a la visita del Relator Especial, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم توافق حتى اﻵن على زيارة المقرر الخاص،
    Aunque Myanmar se disoció de la aprobación de la resolución sobre derechos humanos mencionada anteriormente por las razones aducidas, en un espíritu de cooperación ha hecho todo lo posible para cooperar al máximo con las Naciones Unidas. UN وبالرغم من أن ميانمار لم تشترك في اتخاذ القرار المتعلق بحقوق اﻹنسان، المشار إليه أعلاه، لﻷسباب المبينة أعلاه، فقد بذلك، انطلاقا من روح التعاون، قصارى جهدها للتعاون جهد المستطاع مع اﻷمم المتحدة.
    Deseo poner de manifiesto que Myanmar nunca ha incurrido en semejante descortesía hacia otro Estado Miembro de la Organización. UN ودعوني أشدد على أن ميانمار لم تتصرف أبدا بهذه الفظاظة مع أي من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Señaló que el apoyo de la comunidad internacional sería un aporte esencial para el fortalecimiento de la unidad nacional y que las sanciones impuestas unilateralmente a Myanmar no habían surtido los resultados esperados. UN وأشارت إلى أن دعم المجتمع الدولي أساسي للوحدة الوطنية وأن العقوبات الأحادية المفروضة على ميانمار لم تؤت نتائجها المتوخاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد