ويكيبيديا

    "ميتروفيتسا الابتدائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Primera Instancia de Mitrovica
        
    En otro caso, magistrados de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica condenaron a tres acusados a 12 años de prisión cada uno por crímenes de guerra. UN وفي قضية أخرى، حكم قضاة تابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على ثلاثة متهمين بالسجن لمدة 12 سنة لكل منهم عن ارتكاب جرائم حرب.
    Las salas integradas exclusivamente por magistrados de la EULEX siguieron entendiendo en las causas ante el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica. UN وظلّت أفرقة مكونة من قضاة من البعثة فقط تبتّ في القضايا المعروضة على محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    El 23 de mayo, el tribunal de Primera Instancia de Mitrovica dictó un fallo en un caso de homicidio. UN في 23 أيار/مايو، أصدرت محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكما في قضية قتل عمد.
    El mismo día, un panel de tres magistrados de la EULEX en el tribunal de Primera Instancia de Mitrovica pronunció un veredicto en la causa de homicidio de Goxhuli et al. UN وفي اليوم نفسه، أصدرت هيئة من ثلاثة من قضاة البعثة في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكما في قضية القتل العمد المتعلقة بغوجولي ومن معه.
    El 6 de diciembre comenzó la audiencia inicial en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، بدأت جلسة الاستماع الأولية في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    El 13 de noviembre, un fiscal internacional dictó un auto de acusación contra cuatro personas en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أحال مدع عام دولي لائحة اتهام ضد أربعة متهمين إلى محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    El 27 de noviembre comenzó la audiencia inicial en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، بدأت جلسة الاستماع الأولية في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    El principal juicio por crímenes de guerra contra antiguos miembros del Ejército de Liberación de Kosovo pertenecientes al " Grupo Drenica " prosiguió ante los magistrados de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica. UN ٢٦ - وتواصلت المحاكمة الرئيسية في قضايا جرائم الحرب ضد أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو من " مجموعة درينيتسا " أمام فريق قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    En julio, la EULEX hizo traspaso de las funciones de seguridad del Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica Norte a la policía del norte de Kosovo. UN وفي تموز/يوليه، سلّمت البعثة الاتحاد الأوروبي المسؤوليات الأمنية في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة شمال كوسوفو.
    El 23 de agosto, un juez de instrucción de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica concedió la petición del fiscal de que se prorrogase la detención preventiva de siete acusados del Grupo Drenica durante dos meses, entre ellos el representante de Albania, Sylejman Selimi, y el alcalde de Skenderaj/Srbica, Sami Lushtaku. UN وفي 23 آب/أغسطس، وافق قاض للإجراءات التمهيدية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على طلب المدعي العام بتمديد احتجاز سبعة متهمين من ' ' جماعة درينيتسا`` على ذمة التحقيق لمدة شهرين، من بينهم ممثل كوسوفو لدى ألبانيا، سليمان سليمي، وعمدة مدينة سكندراي/سربيتسا، سامي لوشتاكو.
    El 27 de septiembre, un grupo de tres magistrados de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica anunció el veredicto contra Blerim Gecaj y Hashim Ahmeti. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، أصدرت هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكمها على بليريم غيكاي وهاشم أحمدي.
    El 17 de septiembre, un magistrado presidente de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica halló a un acusado culpable de compra, posesión, distribución y venta no autorizadas de estupefacientes y sustancias psicotrópicas peligrosos. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، قضى رئيس هيئة محكمة تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي بمحكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة أحد المدعى عليهم بشراء وحيازة وتوزيع وبيع مخدرات ومؤثرات عقلية خطيرة.
    El 27 de septiembre, un magistrado de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica accedió a la petición de un fiscal de la EULEX de prorrogar la detención preventiva de Žarko Veselinović durante un mes. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، وافق قاض تابع للبعثة في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية على طلب قدمه مدع عام تابع للبعثة لتمديد فترة احتجاز زاركو فيسيلينوفيتش لمدة شهر واحد على ذمة التحقيق.
    El 8 de noviembre, un fiscal internacional dictó un auto de acusación contra 15 personas en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica en la causa del " Grupo Drenica " . UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، أحال مدع عام دولي لائحة اتهام في حق 15 متهما في قضية " جماعة درينيتسا " إلى محكمة ميتروفيتسا الابتدائية.
    El 18 de noviembre, un grupo de tres magistrados internacionales del Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica absolvió a Sabri Muli, Muharrem y Besim Muzaqi de los cargos de tentativa de homicidio con agravantes. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، حكمت هيئة قضاة مؤلفة من ثلاثة قضاة دوليين في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية بتبرئة كل من صبري مولي ومحرم وبسيم موزاكي من تهمة الشروع في القتل مع ظروف مشدِّدة.
    El 22 de noviembre, la EULEX visitó el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica y el Tribunal Superior de Zvečan/Zveçan, que anteriormente habían sido administrados por Serbia. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت بعثة الاتحاد الأوروبي بزيارة محكمة ميتروفيتسا الابتدائية التي كانت صربيا تديرها في السابق، وقامت بزيارة المحكمة العليا التي تديرها صربيا في زفيتشان.
    Por otra parte, el 1 de agosto la EULEX anunció el traspaso de la responsabilidad del mantenimiento de la seguridad en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica a la policía de Kosovo. UN وفي تطور آخر حدث يوم 1 آب/أغسطس، أعلنت بعثة الاتحاد الأوروبي تسليم المسؤولية عن حماية محكمة ميتروفيتسا الابتدائية إلى شرطة كوسوفو.
    El 13 de septiembre, un grupo de tres magistrados de la EULEX en el Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica declaró a Sabit Geci, Rrustem Geci y Hetem Geci culpables de crímenes de guerra contra la población civil por el asesinato de Gani Berisha el 18 de junio de 1999 en el centro médico de Skenderaj/Srbica. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قضت هيئة قوامها ثلاثة من قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة ثابت غيتسي ورستم غيتسي وهيثم غيتسي بارتكاب جرائم حرب ضد السكان المدنيين بقتل غاني بيريشا في 18 حزيران/يونيه 1999 في المركز الطبي بمدينة سكندراي/سربيتسا.
    El 20 de noviembre, un magistrado internacional del Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica declaró a Žarko Veselinović culpable del cargo de propiedad, control, tenencia o uso no autorizados de un arma y lo condenó a nueve meses de prisión, sentencia que se suspendió por dos años. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، أدان قاض دولي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية زاركو فيسيلينوفيتش بامتلاك سلاح أو السيطرة عليه أو استخدامه دون ترخيص وحكم عليه بالسجن لمدة تسعة أشهر، مع وقف التنفيذ لمدة سنتين.
    El 25 de julio, un juez de instrucción de la EULEX del Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica dictó una orden de detención contra el Alcalde elegido de Zubin Potok y otra contra su predecesor bajo el sistema gestionado por Serbia, a la luz de los resultados de las investigaciones llevadas a cabo por la policía de Kosovo. UN ١٤ - وفي 25 تموز/يوليه، أصدر قاض للإجراءات التمهيدية في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أمرين بإلقاء القبض على عمدة زوبين بوتوك المنتخب وسلفه في ظل نظام الإدارة الصربية، بناء على التحقيقات التي أجرتها شرطة كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد