ويكيبيديا

    "ميتروفيتشا الشمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mitrovica Norte
        
    • norte de Mitrovica
        
    • Mitrovica septentrional
        
    • septentrional de Mitrovica
        
    Con la excepción de algunos actos de celebración y algunas concentraciones, especialmente en Mitrovica Norte y en Gracanica, la situación general permaneció en calma. UN وباستثناء بعض الاحتفالات والتجمعات، لا سيما في ميتروفيتشا الشمالية وغراكانيتشا، ظلت الحالة هادئة عموما.
    Los oficiales sufrieron heridas que no ponían en peligro sus vidas y fueron trasladados a un hospital de Mitrovica Norte. UN وأصيب الضباط بجروح لا تهدد حياتهم ونقلوا إلى مستشفى يقع في ميتروفيتشا الشمالية.
    13.1 En el territorio del actual municipio de Mitrovicë/Mitrovica se establecerán dos nuevos municipios, Mitrovicë/Mitrovica Norte y Mitrovicë/Mitrovica Sur, cuyos limites municipales respectivos serán los señalados en el apéndice del presente anexo. UN 13-1 في إقليم بلدية ميتروفيتشا الحالية، تُنشأ بلديتان جديدتان، هما ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية، على أن تُنشأ كل منهما في إطار الحدود المبينة في ملحق هذا المرفق.
    Las autoridades de Kosovo han establecido un comité directivo encargado de los campamentos de romaníes, ashkalíes y egipcios en el norte de Mitrovica para tratar de resolver esta cuestión. UN وأنشأت سلطات كوسوفو لجنة توجيهية تهتم بمخيمات طوائف الروما والأشكاليا والمصريين في ميتروفيتشا الشمالية وتدرس حالتها.
    La decisión de iniciar la huelga se vio impulsada por la liberación de Xhelai Ademi, un detenido de etnia albanesa, quien había sido investigado por un ataque a los residentes de Kosovska Mitrovica septentrional y el lanzamiento de dos granadas de mano a los miembros de la KFOR francesa, a consecuencia de lo cual 14 soldados franceses y 22 civiles serbios resultaron heridos. UN وقد تعجل قرارهم بالدخول في الإضراب بإخلاء سبيل زهيلاي أديمي، وهو محتجز من أصل ألباني، كان رهن التحقيق لاعتدائه على سكان كوسوفسكا ميتروفيتشا الشمالية وإلقاء قنبلتين يدويتين على أفراد كفور الفرنسيين، وقد أصيب 14 جنديا فرنسيا و 22 من المدنيين الصربيين بجروح في هذه الأحداث.
    Se formaron dos asociaciones de municipios con mayoría de serbios de Kosovo, el primero en la zona septentrional de Mitrovica y el segundo en la zona oriental de Kosovo. UN وشكلت نقابتان في بلديات الأغلبية الصربية في كوسوفو، أولاهما في ميتروفيتشا الشمالية والثانية في شرقي كوسوفو.
    Las elecciones organizadas por Belgrado en Mitrovica Norte están previstas para el 30 de mayo de 2010, de conformidad con lo dispuesto por el derecho serbio. UN ومن المتوقع أن تجرى في ميتروفيتشا الشمالية في 30 أيار/مايو 2010 انتخابات تنظمها بلغراد، وذلك وفقا للقانون الصربي.
    La conferencia, organizada por el Ministerio de Administración de la Gobernanza Local, contó con la participación de unas 100 personas, la mayoría representantes serbokosovares de Mitrovica Norte, y tenía por objeto examinar los problemas comunes y buscar soluciones. UN وحضر المؤتمر، الذي نظمته وزارة الحكم المحلي، نحو 100 مشارك معظمهم من ممثلي صرب كوسوفو من ميتروفيتشا الشمالية لمناقشة الاهتمامات والحلول المشتركة.
    A las 14.00 horas aproximadamente, la sirena de emergencia sonó de nuevo, pidiendo a los residentes de Mitrovica Norte que se reunieran para llorar la pérdida del Dr. Dzeković. UN حوالي الساعة الثانية بعد الظهر، انطلقت صفارة الطوارئ مرة أخرى، داعية السكان في ميتروفيتشا الشمالية إلى التجمع حدادا على فقدان الدكتور دزيكوفيتش.
    Además, se convocaron reuniones entre los alcaldes de Mitrovica Norte y Sur bajo los auspicios del Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Espacial. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات بين رئيسي بلديتيْ ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية برعاية وزارة البيئة والتخطيط العمراني.
    12.2.3 Con respecto al actual municipio de Mitrovicë/Mitrovica, las disposiciones para el establecimiento de Mitrovicë/Mitrovica Norte serán las enunciadas en el artículo 13 del presente anexo. UN 12-2-3 فيما يتعلق ببلدية ميتروفيتشا القائمة، تتألف ترتيبات إنشاء ميتروفيتشا الشمالية من الترتيبات المنصوص عليها في المادة 13 من هذا المرفق.
    13.2 Se establecerá una Junta Mixta de los municipios de Mitrovicë/Mitrovica Norte y Mitrovicë/Mitrovica Sur para llevar a cabo la cooperación funcional en las esferas de su propia competencia según lo acordado por los municipios. UN 13-2 يُنشأ مجلس مشترك بين بلديتي ميتروفيتشا الشمالية وميتروفيتشا الجنوبية للاضطلاع بالتعاون الفني في مجالات اختصاص البلديتين على النحو الذي تتفقان عليه.
    Mitrovicë/Mitrovica Norte UN ميتروفيتشي/ميتروفيتشا الشمالية
    El 24 de marzo, los serbokosovares de Mitrovica Norte y Gračanica conmemoraron el decimoprimer aniversario del inicio de la campaña aérea de la Organización del Tratado del Atlántico Norte. UN 11 - وفي 24 آذار/مارس، احتفل صرب كوسوفو في ميتروفيتشا الشمالية وغراكانيتشا بالذكرى السنوية الحادية عشرة لبدء حملة القصف الجوي للناتو.
    Alrededor de las 8.30 horas, un gran número de serbokosovares comenzaron a reunirse cerca del East Bridge en Mitrovica Norte para protestar por la apertura del centro, que alegaban que se había hecho sin consultar con la comunidad serbokosovar local y que, según tenemos entendido, es parte de los esfuerzos de las autoridades de Kosovo de establecer sus instituciones en todo el territorio. UN حوالي الساعة الثامنة والنصف صباحا، بدأت أعداد كبيرة من صرب الكوسوفو بالتجمع بالقرب من الجسر الشرقي في ميتروفيتشا الشمالية للاحتجاج على فتح المركز الذين يدعون بأن ذلك لم يتم بالتشاور مع الجالية الصربية الكوسوفية المحلية، ونفهم أنها جزء من جهود السلطات الكوسوفية لبسط مؤسساتهم في جميع أرجاء الإقليم.
    Los medios de comunicación indicaron que la muerte de un albanokosovar ciudadano de Mitrovica Norte, un barrio étnicamente diverso y foco tradicional de violencia interétnica, que se produjo el 8 de abril de 2012 respondía a motivos étnicos. UN وزعمت وسائط الإعلام أن مقتل مواطن من ألبان كوسوفو ينتمي إلى ميتروفيتشا الشمالية في 8 نيسان/أبريل 2012 كانت دوافعه عرقية، وكان ذلك في حي مختلط عرقيا ومنطقة ساخنة تقليديا تشوبها حالات من العنف العرقي.
    Atendiendo a esa solicitud, se desplegaron fuerzas adicionales a Mitrovica Norte. UN وقد أدى هذا إلى نشر قوات إضافية() في ميتروفيتشا الشمالية.
    El 27 de abril la KFOR y la UNMIK comenzaron a hacer patrullas conjuntas en la zona norte de Mitrovica. UN وقامت قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة بدوريات مشتركة في ميتروفيتشا الشمالية يوم 27 نيسان/أبريل.
    Al igual que otros oradores que nos precedieron y en sintonía con la declaración formulada por la Alta Representante Ashton, condenamos el acto que llevó a la muerte del Sr. Dzeković y a que otros resultaran heridos durante las protestas que tuvieron lugar el 2 de julio en el norte de Mitrovica. UN شأننا شأن المتكلمين الآخرين الذين تكلموا قبلنا، وتماشياً مع البيان الذي أدلى به الممثل السامي أشتون، ندين العمل الذي أدى إلى وفاة السيد دزيكوفيتش وجرح عدة أشخاص آخرين خلال الاحتجاجات في ميتروفيتشا الشمالية بتاريخ 2 تموز/يوليه.
    El paso previo fue que las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia aceptaran dejar de financiar las estructuras paralelas, incluidas las estructuras paralelas de seguridad, y prestar apoyo a la UNMIK al asumir ésta el control de las funciones administrativas y desarrollar el Servicio de Policía de Kosovo en Mitrovica septentrional. UN وذلك مهد له الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع السلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقاضي بوقف تمويل الهياكل الموازية، ومن بينها هياكل الأمن الموازية، ودعم تولي البعثة مقاليد المهام الإدارية، ومد نطاق عمل دائرة الشرطة في كوسوفو إلى ميتروفيتشا الشمالية.
    Siguieron registrándose incidentes en el suburbio de Mitrovica septentrional de Kroi i Vitakut/Brdjani, donde antiguos residentes albanokosovares han empezado a reconstruir sus casas, que fueron destruidas en 1999. UN وتواصلت الحوادث في ضاحية كروي إي فيتاكوت/بردجاني، في ميتروفيتشا الشمالية ، حيث بدأ سكان من ألبان كوسوفو، عادوا إلى المنطقة، إعادة بناء منازلهم التي دُمرت في عام 1999.
    Como resultado, desde que ese proceso comenzó el 29 de abril, sólo se han registrado 18 vehículos en la parte septentrional de Mitrovica. UN وكنتيجة لذلك لم تسجل سوى 18 سيارة فقط في ميتروفيتشا الشمالية منذ بدء تلك العملية في 29 نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد