ويكيبيديا

    "ميدانية لرصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el terreno para supervisar
        
    • sobre el terreno para vigilar
        
    • sobre el terreno para observar
        
    El ACNUDH en Bolivia llevó a cabo 41 misiones sobre el terreno para supervisar los acontecimientos habidos en materia de derechos humanos en el país. UN وقد نفذ مكتب المفوضية في بوليفيا 41 مهمة ميدانية لرصد تطورات حقوق الإنسان في البلد.
    :: 10 misiones sobre el terreno para supervisar la presencia del acceso y la separación de niños vinculados a grupos armados UN :: تنفيذ 10 بعثات ميدانية لرصد إمكانية الوصول إلى الأطفال والإفراج عنهم من أيدي الجماعات المسلحة
    :: Facilitación de 6 evaluaciones sobre el terreno para supervisar la inclusión de los grupos vulnerables en la aplicación de programas de cohesión social y estabilización UN :: تيسير إجراء 6 تقييمات ميدانية لرصد حالة إدماج الفئات الضعيفة في تنفيذ برامج تحقيق التماسك الاجتماعي والاستقرار
    :: 20 misiones sobre el terreno para vigilar, a través de las organizaciones y los líderes comunitarios, la presencia de niños extranjeros vinculados con grupos armados en los Kivus y asegurar su separación inmediata UN :: 20 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال الأجانب المرتبطين بجماعات مسلحة في منطقتي كيفو، والتأكد من إخلاء سبيلهم الفوري
    30 misiones sobre el terreno para vigilar la presencia de niños en los grupos armados y las FARDC en los Kivus y la Provincia Oriental y su separación de estos UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في منطقتي كيفو ومقاطعة أورينتال وإخلاء سبيلهم
    Realización de 424 visitas sobre el terreno para observar la situación de los derechos humanos e informar sobre ella, lo que entraña actividades de determinación de los hechos e investigaciones, en particular: UN القيام بما مجموعه 424 زيارة ميدانية لرصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، بما في ذلك تقصي الحقائق وإجراء تحقيقات، وتتألف هذه الزيارات من:
    :: Gira sobre el terreno para observar la experiencia del Golfo en materia de servicios ofrecidos a las personas con discapacidad en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y el Yemen, del 1° al 7 de febrero de 2006 y del 10 al 17 de marzo de 2006. UN :: رحلة ميدانية لرصد الخبرة الخليجية في مجال الخدمات المقدمة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في بلدان مجلس التعاون الخليجي واليمن في الفترة من 1 إلى 7 شباط/فبراير ومن 10 إلى 17 آذار/مارس 2006.
    3 visitas de evaluación a operaciones sobre el terreno para supervisar y evaluar la labor de los comités de contratos locales UN القيام بـ 3 زيارات تقييمية لعمليات ميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    :: 4 visitas de evaluación a las operaciones sobre el terreno para supervisar y evaluar el desempeño de los comités de contratos locales UN :: إجراء 4 زيارات تقييم ميدانية لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام
    Realización de 6 evaluaciones sobre el terreno para supervisar la inclusión de grupos vulnerables en la aplicación de los programas de las Naciones Unidas para la cohesión social y la estabilización UN إجراء 6 تقييمات ميدانية لرصد مدى إشراك الفئات الضعيفة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لتحقيق الوئام الاجتماعي والاستقرار
    Facilitación de 6 evaluaciones sobre el terreno para supervisar la inclusión de los grupos vulnerables en la aplicación de programas de cohesión social y estabilización UN تيسير إجراء 6 تقييمات ميدانية لرصد مدى إشراك الفئات الضعيفة في تنفيذ برامج تحقيق الوئام الاجتماعي والاستقرار
    Los arreglos de apoyo administrativo de la Operación no estaban claros y el personal administrativo de la sede de la Oficina no realizó visitas sobre el terreno para supervisar las actividades de la Operación. UN ولم تكن ترتيبات الدعم الإداري للعملية الميدانية واضحة، كما لم يقم الموظفون الإداريون في مقر المفوضية، بزيارات ميدانية لرصد أنشطتها.
    El personal administrativo de la sede de la Oficina no se trasladó sobre el terreno para supervisar las actividades de la Operación en Rwanda. UN 9 - لم يقم الموظفون الإداريون من مقر المفوضية بأي زيارات ميدانية لرصد أنشطة عملية رواندا.
    20 misiones sobre el terreno para vigilar, a través de las organizaciones y los líderes comunitarios, la presencia de niños extranjeros vinculados con grupos armados en los Kivus y asegurar su separación inmediata UN 20 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال الأجانب المرتبطين بجماعات مسلحة في منطقتي كيفو، والتأكد من إخلاء سبيلهم الفوري
    30 misiones sobre el terreno para vigilar la presencia de niños en los grupos armados y las FARDC en los Kivus y la provincia Oriental y su separación de esos grupos UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها
    18. El ACNUR tiene previsto enviar equipos sobre el terreno para vigilar la situación y difundir información sobre las condiciones de repatriación. UN العائـدون ٨١- تخطط المفوضية لوزع أفرقة ميدانية لرصد الحالة ونشر المعلومات عن شروط العودة.
    :: 30 misiones sobre el terreno para vigilar la presencia de niños en los grupos armados y las FARDC en los Kivus y la Provincia Oriental y su separación de estos UN :: 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة في منطقتي كيفو والمقاطعة الشرقية وإخلاء سبيلهم من أيديها
    :: 30 misiones sobre el terreno para vigilar la presencia de niños en los grupos armados y las FARDC en los Kivus y la provincia Oriental y su separación de esos grupos UN :: إيفاد 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال، وتخليصهم من أيدي تلك الجماعات والقوات
    :: 20 misiones sobre el terreno para vigilar la presencia de niños extranjeros vinculados con grupos armados en los Kivus, en colaboración con las organizaciones y los líderes comunitarios, y asegurar su separación inmediata UN :: إيفاد 20 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال الأجانب المرتبطين بالجماعات المسلحة في مقاطعتي كيفو، من خلال العمل مع المنظمات المجتمعية والقادة، وضمان إخلاء سبيلهم فورا
    :: Realización de 672 visitas sobre el terreno para observar la situación de los derechos humanos e informar al respecto, incluidas 288 visitas de supervisión y determinación de los hechos a lugares donde se produjeron supuestas violaciones de los derechos humanos y 384 visitas de seguimiento a autoridades locales pertinentes sobre los progresos realizados y las medidas tomadas UN :: القيام بما مجموعه 672 زيارة ميدانية لرصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، بما في ذلك: 288 زيارة رصد وتقصّ للحقائق إلى مواقع الانتهاكات المزعومة والمجتمعات المحلية، و 384 زيارة للسلطات المحلية المعنية لمتابعة التقدم المحرز والإجراءات المتخذة
    :: Organización de 420 visitas sobre el terreno para observar la situación de los derechos humanos e informar al respecto, incluidas 240 visitas de supervisión y determinación de los hechos a lugares donde se produjeron supuestas violaciones de los derechos humanos y a comunidades locales, y 180 visitas de seguimiento a las autoridades locales pertinentes sobre los progresos realizados y las medidas tomadas UN :: تنظيم 420 زيارة ميدانية لرصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، بما في ذلك 240 زيارة رصد وتقصّ للحقائق إلى مواقع الانتهاكات المزعومة والمجتمعات المحلية، و 180 زيارة متابعة إلى السلطات المحلية المعنية بشأن الإجراءات المتخذة والتقدم المحرز
    :: Organización de 420 visitas sobre el terreno para observar la situación de los derechos humanos e informar al respecto (240 visitas de supervisión y determinación de los hechos a lugares donde se produjeron supuestas violaciones de los derechos humanos y a comunidades locales y 180 visitas de seguimiento a las autoridades locales pertinentes sobre los progresos realizados y las medidas adoptadas ) UN :: تنظيم 420 زيارة ميدانية لرصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، بما في ذلك 240 زيارة رصد وتقصّ للحقائق إلى مواقع الانتهاكات المزعومة والمجتمعات المحلية، و 180 زيارة متابعة إلى السلطات المحلية المعنية للوقوف على الإجراءات المتخذة والتقدم المحرز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد