ويكيبيديا

    "ميدان الفضاء الخارجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la esfera del espacio ultraterrestre
        
    • el ámbito del espacio ultraterrestre
        
    • ocupan del espacio ultraterrestre
        
    Previó posibles acontecimientos en la esfera del espacio ultraterrestre y trató de facilitarlos estableciendo un marco jurídico. UN فلقد تطلعت قـدما صـوب التطــورات الممكنة في ميدان الفضاء الخارجي وحاولت تيسيرها بوضع إطار قانوني لها.
    Se le ha dado un impulso mayor al objetivo de aumentar la cooperación internacional en la esfera del espacio ultraterrestre como resultado de esas actividades. UN ومنح هدف زيادة التعاون الدولي في ميدان الفضاء الخارجي زخما أكبر بناء على تلك الأنشطة.
    Segundo, quisiéramos hablar brevemente sobre algunos de los programas concretos de cooperación en la esfera del espacio ultraterrestre que Ucrania podría proponer y que ya mencionamos en nuestra intervención anterior. UN ثانيا، نود أن ننوه في إيجاز ببعض البرامج التعاونية المحددة التي قد تقترحها أوكرانيا في ميدان الفضاء الخارجي والتي ذكرناها في بياننا السابق.
    En el último año China también ha cooperado con otros muchos países, incluido el Brasil, en el ámbito del espacio ultraterrestre. UN وفي العام الماضي تعاونت الصين مع كثير من البلدان الأخرى بما فيها البرازيل في ميدان الفضاء الخارجي.
    20. Pide a todos los órganos, organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales que se ocupan del espacio ultraterrestre o de cuestiones conexas que cooperen en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    El simposio se centrará particularmente en el futuro de los regímenes de control existentes, así como en los posibles acuerdos jurídicos multilaterales destinados a asegurar la cooperación en la esfera del espacio ultraterrestre y a frenar el uso militar de esas tecnologías. UN وستركز هذه الندوة بشكل خاص على مستقبل أنظمة الضبط القائمة بالاضافة الى التدابير القانونية المحتملة المتعددة اﻷطراف، التي تستهدف ضمان التعاون في ميدان الفضاء الخارجي وتحجيم الاستخدامات العسكرية لهذه التكنولوجيا.
    La conferencia UNISPACE III, cuyos preparativos avanzan satisfactoriamente, ofrecerá una oportunidad útil para examinar los progresos alcanzados desde UNISPACE 82 y fortalecer la cooperación multilateral en la esfera del espacio ultraterrestre. UN وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية الذي يجري التحضير له على نحو مرض، سيوفر فرصة مفيدة لاستعراض التقدم الذي أحرز منذ يونيسبيس ٨٢، وتعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف في ميدان الفضاء الخارجي.
    Muy pocos sectores en nuestro programa mundial han podido demostrar logros similares en materia de innovación, cooperación y apoyo con respecto a la conexión entre el Gobierno, los organismos espaciales, la comunidad científica y el mundo académico, los parlamentarios, el sector privado, la industria y las organizaciones de la sociedad civil en la esfera del espacio ultraterrestre. UN ولم يتمكن سوى عدد قليل من القطاعات الأخرى الموجودة على جدول أعمالنا العالمي من تحقيق إنجازات مماثلة في الابتكار والتعاون والدعم للصلات بين الحكومة ووكالات الفضاء ومجتمع العلم والأكاديميين، والبرلمانيين والقطاع الخاص والصناعة ومنظمات المجتمع المدني في ميدان الفضاء الخارجي.
    12. Se expresó la opinión de que la delimitación del espacio ultraterrestre era necesaria en vista de los adelantos tecnológicos en la esfera del espacio ultraterrestre y de las diferencias fundamentales que existían entre los regímenes jurídicos que se aplicaban respectivamente al espacio aéreo y al espacio ultraterrestre. UN 12- ورئي أن تعيين حدود الفضاء الخارجي أمر ضروري نظرا للتطورات التكنولوجية التي شهدها ميدان الفضاء الخارجي وللاختلافات الأساسية بين النظم القانونية التي تنطبق على الفضاء الجوي وعلى الفضاء الخارجي.
    La Junta recomendó que el Secretario General estudiara la posibilidad de incluir en el estudio mencionado una gama más amplia de las tecnologías emergentes que podrían afectar a la seguridad internacional y el proceso de control de armamentos, en particular en la esfera del espacio ultraterrestre. UN وأوصى المجلس بأن ينظر الأمين العام في أن يُدرج في الدراسة المذكورة أعلاه طائفة أوسع نطاقا من التكنولوجيات الناشئة التي قد تكون لها آثار على الأمن الدولي وعلى عملية تحديد الأسلحة، بما في ذلك في ميدان الفضاء الخارجي.
    6. En el párrafo 18 de su resolución 47/67, la Asamblea General pidió a todos los órganos, organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales que trabajan en la esfera del espacio ultraterrestre o en cuestiones relacionadas con esa esfera que cooperaran en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. UN ٦ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٨ من قرارها ٤٧/٦٧ من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء، أن تتعاون على تنفيذ توصيات المؤتمر.
    En el párrafo 23 de su resolución 49/34, la Asamblea General pidió a todos los órganos, organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales que trabajan en la esfera del espacio ultraterrestre o en cuestiones relacionadas con esa esfera que cooperaran en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. UN ٦ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٢٣ من قرارها ٤٩/٣٤ من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء، أن تتعاون على تنفيذ توصيات المؤتمر.
    En el párrafo 27 de su resolución 50/27, la Asamblea General pidió a todos los órganos, organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales que trabajan en la esfera del espacio ultraterrestre o en cuestiones relacionadas con esa esfera que cooperaran en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. UN ٦ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٧ من قرارها ٥٠/٢٧، من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون على تنفيذ توصيات المؤتمر.
    En el párrafo 25 de su resolución 51/123, la Asamblea General invitó a todos los gobiernos de países miembros de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de otras organizaciones intergubernamentales que trabajan en la esfera del espacio ultraterrestre o en asuntos relacionados con el espacio a que adoptaran medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia. UN ٦ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٥ من قرارها ٥١/١٢٣، جميع الحكومات التي تعمل داخل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    En el párrafo 20 de su resolución 52/56, la Asamblea General invitó a todos los gobiernos de países miembros de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de otras organizaciones intergubernamentales que trabajan en la esfera del espacio ultraterrestre o en asuntos relacionados con el espacio a que adoptaran medidas eficaces para aplicar las recomendaciones de la Conferencia. UN ٦ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٠ من قرارها ٥٢/٥٦، جميع الحكومات التي تعمل داخل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء، إلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ توصيات المؤتمر.
    17. En el informe también se ofrece información sobre los acuerdos interestatales celebrados por Belarús relacionados con la exploración y la utilización del espacio y sobre la participación de Belarús en programas científicos y tecnológicos internacionales en la esfera del espacio ultraterrestre. UN ٧١ - ويقدم التقرير أيضا معلومات عن الاتفاقات التي أبرمتها بيلاروس مع دول أخرى بشأن استكشاف الفضاء واستخدامه وبشأن مشاركة بيلاروس في البرامج العلمية والتكنولوجية الدولية في ميدان الفضاء الخارجي .
    La cooperación en el ámbito del espacio ultraterrestre ha evolucionado a lo largo del tiempo, al hilo de los cambios que ha experimentado el mapa geopolítico; la cooperación tradicional entre Estados y organizaciones internacionales que venía determinada por el paradigma de la seguridad internacional ha dado paso a una cooperación mundial. UN وقد تطور مع الوقت التعاون في ميدان الفضاء الخارجي مسايراً التغيرات التي طرأت على الخريطة الجيوسياسية، من تعاون تقليدي بين الدول والمنظمات الدولية خضع لمنظور الأمن الدولي، إلى تعاون عالمي.
    El desarrollo de la ciencia y la tecnología en el ámbito del espacio ultraterrestre y sus aplicaciones han generado beneficios enormes y sin precedentes para la educación, la salud, la supervisión ambiental, la gestión de los recursos naturales, la gestión de desastres, las previsiones meteorológicas, la navegación por satélite y las comunicaciones. UN وقد أسفر تطور العلم والتكنولوجيا في ميدان الفضاء الخارجي وتطبيقاتهما عن منافع عظيمة ولم يسبق لها مثيل للتعليم والصحة ورصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية وإدارة الكوارث والتنبؤ بالأحوال الجوية والملاحة والاتصالات باستخدام السواتل.
    52. El Sr. González (Chile) señala que se lleva mucho tiempo realizando una labor intensiva en el ámbito del espacio ultraterrestre, y la elaboración del derecho espacial, un nudo gordiano, constituye un elemento decisivo. UN ٥٢ - السيد غونزاليز (شيلي): قال إنه تم القيام بعمل مكثف في ميدان الفضاء الخارجي وخلال وقت طويل. ويعتبر تطوير قانون الفضاء عنصراً شديد الأهمية، مع أنه يشكل عقدة غوردية.
    20. Pide a todos los órganos, organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y a otras organizaciones intergubernamentales que se ocupan del espacio ultraterrestre o de cuestiones conexas que cooperen en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد