Entre las 23.00 y las 23.20 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de Maydun, en Beqaa occidental. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٣ والساعة ٢٠/٢٣ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقة ميدون في البقاع الغربي. |
Un avión de reconocimiento israelí también sobrevoló las zonas de Maydun y Jabal Bir al-Sahr a gran altura. | UN | كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر. |
El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes al término municipal de Ŷaba ' y los alrededores del municipio de Maydun. | UN | ٢/٩/٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية خراج بلدة جباع ومحيط بلدة ميدون. |
Aviones militares israelíes sobrevolaron Mashgara, Maidun y ' Ain al-Tina. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مشغرة ميدون وعين التينة. |
A las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló a gran altura la zona de Mifdun y Birkat Ŷubur. | UN | - الساعة ٠١/١٢ حلق طيران مروحي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة ميدون وبركة جبور. |
La fuerza de helicópteros israelí sobrevoló las poblaciones de Maidoun y Ain at-Tiné, mientras que las fuerzas israelíes bombardearon las colinas meridionales de la población de Mashgharé. | UN | حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق بلدتي ميدون وعين التينة فيما كانت القوات اﻹسرائيلية تقصف التلال الجنوبية لبلدة مشغرة. |
A las 10.05 horas, fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en las colinas de Maydun, desde su posición en Abu Qamhah. | UN | - في الساعة ٠٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه تلال ميدون. |
A las 10.30 horas: Las colinas meridionales de los municipios de Maydun y ' Ayta at-Tina, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | الساعة ٣٠/١٠: تعرضت التلال الجنوبية لبلدتي ميدون وعين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 17.20 horas: El ejército israelí bombardeó las colinas de Maydun y ' Ayn at-Tina y las tierras pertenecientes al término municipal de Mashgara. | UN | الساعة ٢٠/١٧: قصفت القوات اﻹسرائيلية تلال ميدون وعين التينة وخراج بلدة مشغرة. |
A las 8.00 horas la artillería israelí bombardeó la localidad de Maydun y las colinas de ' Ayn at-Tina. | UN | تعرضت بلدة ميدون وتلال عين التينة لقصف مدفعي إسرائيلي الساعة ٠٠/٨. |
A las 13.30 horas las fuerzas israelíes bombardearon las colinas de Maydun y Tillat Abu Rashid. | UN | الساعة ٣٠/١٣: قصفت القوات اﻹسرائيلية تلال ميدون وتلة أبو راشد. |
Como resultado del bombardeo a que fueron sometidas Tillat Maydun, la carretera de Tomat Niha y el término de ' Ayn at-Tina, cinco personas resultaron muertas, habiéndose podido identificar a las siguientes: Sami Salman Mulham de 21 años de edad, ' Ali Hasan Madi de 21 años de edad, de Maydun, ' Ali Mohammad Salman Qasim. | UN | ـ بنتيجة القصف الذي تعرضت له تلة ميدون وطريق تومات نيحا وخراج بلدة عين التينة استشهد خمسة أشخاص عرف منهم: ـ سامي سلمان ملحم عمره ٢١ سنة ـ علي حسن ماضي عمره ٢١ سنة من ميدون |
4 de julio de 1996: A las 21.45 horas en la localidad de Tillat Abu Rashid y el término de Maydun fueron objeto de fuego intermitente de artillería procedente de las posiciones israelíes. | UN | ٤/٧/١٩٩٦ : الساعة ٤٥/٢١ تعرضت تلة أبي راشد - خراج بلدة ميدون لقصف مدفعي متقطع مصدره المواقع الاسرائيلية. |
A las 12:30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a baja altura las regiones de Maydun y Ayn al-Tinah; las operaciones se prolongaron, hasta las 13:00 horas. | UN | الساعة ٠٣/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق محيط بلدتي ميدون وعين التينة على علو منخفض ثم انكفأ في الساعة ٠٠/٣١. |
20 de febrero de 1997: A las 7.00 horas la artillería israelí bombardeó los cerros de Maydun, ' Ayn at-Tina y Baraka Ŷubur y los cerros de Mashgara. | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرضت تلال ميدون وعين التينة وبركة جبور وتلال مشغرة لقصف إسرائيلي. |
A las 04.35 horas, un helicóptero israelí sobrevoló la zona de Maydun y disparó un misil aire-tierra contra la zona circundante a la fábrica de Markaba. | UN | - الساعة ٣٥/٤ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق منطقة ميدون حيث أطلق صاروخ جو - أرض سقط في محيط معمل مركبا. |
A las 20.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería de 155 mm hacia las colinas de Maydun desde su posición en Tilla al-Ahmadiya. | UN | - في الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على تلال ميدون. |
A las 07.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cuatro obuses de artillería de 155 mm hacia las colinas de Maydun desde su posición en Tilla al-Ahmadiya. | UN | - في الساعة ٢٥/٠٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون. |
Las fuerzas aéreas de Israel lanzaron un ataque contra Maidun. | UN | - أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على ميدون. |
25 de agosto de 1995: El ejército israelí bombardeó las colinas y los alrededores de Maidun, ' Ain al-Tina, Bra ' shit, Tibnin, Zautar al-Sharqiya, Zautar al-Garbiya, Mazra ' at al-Hamra y el valle del río Litani. | UN | ٢٥/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية تلال ومحيط بلدات ميدون - عين التينة - برعشيت - تبنين زوطر الشرقية - زوطر الغربية - مزرعة الحمراء ومجرى الليطاني. |
- En la Bekaa los aviones atacaron las aldeas de Maidoun, Machghara, Ain al-Tine, Baiyade, Birket Jibour, Zillaya, Sohmor, Yohmor y Tallousse, reduciendo las casas a escombros. | UN | - وفي البقاع أغارت الطائرات على قرى ميدون ومشغرة وعين التينة والبياضة وبركة جبور وزلايا وسحمر ويحمر وطلوسة وحولت بيوتها أنقاضا. |