ويكيبيديا

    "ميزانيات الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los presupuestos de las Naciones
        
    No se ha examinado el nivel de financiación o qué parte de los presupuestos de las Naciones Unidas se dedican a promover el desarrollo sostenible. UN ليس هناك استعراض لمستوى التمويل أو للجزء من ميزانيات الأمم المتحدة المخصص لرعاية التنمية المستدامة.
    38. Côte d ' Ivoire es uno de sólo 19 países que están al día en sus contribuciones a los presupuestos de las Naciones Unidas. UN 38 - وذكر أن كوت ديفوار هي بلد من 19 بلدا فقط سددت مساهماتها في جميع ميزانيات الأمم المتحدة في مواعيدها.
    En virtud de la Carta de las Naciones Unidas, la Asamblea General está investida de la autoridad de aprobar los presupuestos de las Naciones Unidas. UN 1 - أناط ميثاق الأمم المتحدة بالجمعية العامة سلطة الموافقة على ميزانيات الأمم المتحدة.
    Si los Estados Miembros no se toman en serio sus obligaciones financieras, los presupuestos de las Naciones Unidas sólo serán papel mojado y carecerán de fuerza vinculante. UN ومضى يقول إنه ما لم تأخذ الدول الأعضاء مسؤولياتها المالية على محمل الجد، فإن ميزانيات الأمم المتحدة ستصبح مجرد أوراق تفتقر إلى أية قوة ملزمة.
    Bangladesh ha pagado sus cuotas a todos los presupuestos de las Naciones Unidas a pesar de las dificultades a que hace frente y el orador insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وأشار إلى أن بنغلاديش دفعت أنصبتها المقررة إلى ميزانيات الأمم المتحدة رغم العوائق التي تواجهها، وحث جميع الدول الأعضاء على دفع مساهماتها بالكامل في الوقت المحدد ومن دون شروط.
    El Grupo rechaza toda medida unilateral coercitiva contraria al derecho internacional que obstaculice o impida que los Miembros paguen sus contribuciones a los presupuestos de las Naciones Unidas. UN وقال إن المجموعة ترفض كل التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد والمخالفة لأحكام القانون الدولي التي تعرقل أو تعوق تسديد أعضائها لمساهماتهم في ميزانيات الأمم المتحدة.
    Los Estados Miembros deberían recordar que los presupuestos de las Naciones Unidas han aumentado no solo de un bienio al siguiente, sino también, y eso es lo más preocupante, dentro de cada ciclo presupuestario. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تتذكر أن ميزانيات الأمم المتحدة قد زادت، ليس فقط من فترة سنتين إلى فترة سنتين أخرى، لكن الأمر الأكثر إثارة للقلق هو أنها تزداد في كل دورة من دورات الميزانية.
    A medida que aumentan los presupuestos de las Naciones Unidas se hace más importante someterlos a un examen pormenorizado para garantizar niveles máximos de eficiencia. UN 29 - واستطرد قائلا إن من الأهمية بمكان بالنظر إلى تنامي ميزانيات الأمم المتحدة أن تُخضع لتدقيق مفصل لكفالة زيادة أوجه الفعالية إلى أقصى حد.
    Durante el período inicial de la Organización, la Asamblea General aprobó los presupuestos de las Naciones Unidas a un nivel muy compartimentado en títulos y secciones separados, y a nivel de productos antes que de programas. UN 9 - خلال الفترة الأولية من عمل المنظمة، كانت الجمعية العامة تعتمد ميزانيات الأمم المتحدة على مستوى تجميعي عال وفي أجزاء وأبواب مستقلة، وكان ذلك يتم على صعيد المدخلات لا على صعيد البرامج.
    Las propuestas que aparecen en el presente informe se han elaborado con el fin de aumentar la eficacia y eficiencia de esas misiones, aumentar su transparencia y su rendición de cuentas, evitar las duplicaciones y facilitar la supervisión de los presupuestos de las Naciones Unidas por la Asamblea General. UN وقد وُضعت المقترحات المقدمة في هذا التقرير تحقيقا للأهداف التالية: زيادة فعالية هذه البعثات وكفاءتها؛ تعزيز الشفافية والمساءلة؛ تجنب الازدواجية؛ وتسهيل العمل الرقابي الذي تضطلع به الجمعية العامة على ميزانيات الأمم المتحدة.
    Tras su examen de ese informe, para la Comisión todavía no están claras cuáles serían las consecuencias administrativas y presupuestarias de las conclusiones formuladas en los párrafos 19 a 33, en particular en lo que respecta al contenido, el calendario y la secuencia de los presupuestos de las Naciones Unidas. UN وبعد النظر في ذلك التقرير، لم يتضح بعد للجنة ما هي على وجه التحديد آثار الاستنتاجات المبينة في الفقرات من 19 إلى 33 على الإدارة والميزانية، ولا سيما فيما يتعلق بمضمون ميزانيات الأمم المتحدة وتوقيتها وتسلسلها.
    Esa División mantiene fondos en efectivo de forma mancomunada para todos los presupuestos de las Naciones Unidas, a saber, el presupuesto ordinario, los fondos extrapresupuestarios y el presupuesto para el mantenimiento de la paz, aunque sí mantiene reservas de divisas separadas en dólares de los Estados Unidos, francos suizos y euros. UN وتحتفظ شعبة الحسابات بالأموال النقدية لجميع ميزانيات الأمم المتحدة، بما في ذلك الميزانية العادية، وغير العادية، وميزانية حفظ السلام، في مُجمَّع واحد للأموال، بالرغم من أنها تحتفظ بمجمّعات مستقلة من العملات المكونة من دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو.
    Al examinar los presupuestos de las Naciones Unidas y de los fondos y programas, la Comisión Consultiva ha detectado con frecuencia casos en que los donantes exigen cada vez más que se lleve a cabo una rendición de cuentas más exhaustiva de los recursos que aportan para financiar las actividades de las Naciones Unidas. UN 131 - وعند فحصها ميزانيات الأمم المتحدة وميزانيات الصناديق والبرامج، كثيرا ما صادفت اللجنة الاستشارية حالات يطالب فيها المانحون بقدر أكبر من المساءلة فيما يتعلق بالموارد التي يساهمون بها لتمويل أنشطة الأمم المتحدة.
    - Presente un informe sobre las cuotas, los pagos y las sumas acreditadas correspondientes a cada uno de los cinco Estados sucesores de la República Federativa Socialista de Yugoslavia en relación con todos los presupuestos de las Naciones Unidas desde el momento en que pasaron a ser Estados Miembros hasta el día de hoy; UN - تقديم تقرير بشأن الاشتراكات المقررة والمدفوعات والأرصدة الدائنة المسجلة لصالح كل دولة من الدول الخلف الخمس لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لجميع ميزانيات الأمم المتحدة منذ أن أصبحت دولا أعضاء في الأمم المتحدة حتى اليوم؛
    El Sr. Núñez Mosquera (Cuba) dice que, si bien el panorama financiero de la Organización es algo mejor que en ocasiones anteriores, resulta significativo que las mayores deudas de los presupuestos de las Naciones Unidas continúen concentrándose alrededor de un solo Estado Miembro. UN 24 - السيد نونيز موسكيرا (كوبا): قال من المهم ملاحظة أن معظم المتأخرات في إطار ميزانيات الأمم المتحدة لم تسدد من قبل دولة عضو واحدة، مع إن الوضع المالي للمنظمة شهد قدرا من التحسن.
    Cinco de los Estados que han aportado las cuotas más altas a los presupuestos de las Naciones Unidas y las contribuciones voluntarias más altas a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido un fondo permanente para la consolidación de la paz (seleccionados por y entre los diez contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (اختارهم أكبر عشرة مساهمين من بينهم)
    c) Estados que aportan las cuotas más altas a los presupuestos de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a) o b) supra; UN (ج) كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة والتبرعات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك الصندوق الدائم لبناء السلام، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أعلاه؛
    c) Estados que aportan las cuotas más altas a los presupuestos de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a) o b) supra; UN (ج) كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة والتبرعات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك الصندوق الدائم لبناء السلام، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أعلاه؛
    Los cinco Estados que aportan las cuotas más altas a los presupuestos de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام، (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Los cinco Estados que aportan las cuotas más altas a los presupuestos de las Naciones Unidas y hacen las mayores contribuciones voluntarias a los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Fondo Permanente para la Consolidación (seleccionados por y entre los 10 contribuyentes principales) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام، (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد