ويكيبيديا

    "ميزانية الفترة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presupuesto para el ejercicio económico
        
    • el presupuesto para el ejercicio financiero
        
    • el presupuesto correspondiente al ejercicio económico
        
    • el presupuesto del ejercicio económico
        
    • presupuesto para el bienio
        
    • del presupuesto para el ejercicio
        
    II. presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 UN ثانياً - ميزانية الفترة المالية 2011-2012
    II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico de 2001 y 2002 UN ثانيا - موجــز مقترحات ميزانية الفترة المالية 2001-2002
    26. El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006. UN 26 - يوصي الأمين العام باعتماد ميزانية الفترة المالية 2005-2006 للمجلس والجمعية.
    el presupuesto para el ejercicio financiero comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 refleja necesidades de recursos para los gastos totales del despliegue de la segunda fase y la primera etapa del despliegue de la tercera fase. UN 19 - وتعكس ميزانية الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 المتطلبات من الموارد فيما يتعلق بالتكاليف الكاملة لنشر المرحلة الثانية ونشر الجزء الأول من المرحلة الثالثة.
    El número medio de soldados de la FPNUL durante el período de 12 meses es de 2.527 en los batallones de infantería y las unidades de apoyo especializado, en comparación con la media de 4.057 prevista en el presupuesto correspondiente al ejercicio económico 2001/2002 en relación con el personal de los contingentes. UN ويصل متوسط عدد أفراد وحدات اليونيفيل لفترة الـ 12 شهرا 527 2 من أفراد كتائب المشاة، فضلا عن وحدات الدعم المتخصصة، مقارنة بمتوسط عددهم البالغ 057 4 فردا في ميزانية الفترة المالية 2001/2002.
    La Asamblea examinará y aprobará el presupuesto para el siguiente ejercicio económico que le haya presentado el Consejo en la inteligencia de que los créditos para el presupuesto del ejercicio económico se consignarán anualmente de conformidad con lo dispuesto en la Convención. UN وتقوم الجمعية بنظر واعتماد ميزانية الفترة المالية التالية المقدمة من المجلس، على أن يكون من المفهوم، أن ميزانية الفترة المالية ستعتمد سنويا، وفقا للاتفاقية.
    26. El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006. UN 26 - يوصي الأمين العام باعتماد ميزانية الفترة المالية 2005-2006 للمجلس والجمعية.
    De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 se presenta en euros. UN 13 - ووفقا للنظام المالي للمحكمة، تُعرض ميزانية الفترة المالية 2005-2006 باليورو.
    1. Proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 UN 1 - مشروع ميزانية الفترة المالية 2007-2008
    1. Aprueba el presupuesto para el ejercicio económico 2009-2010 por la suma de 12.516.500 dólares de los EE.UU.; UN 1 - تعتمد ميزانية الفترة المالية 2009-2010 البالغة 500 516 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Esto representa un aumento de 3,9% respecto del presupuesto para el ejercicio económico anterior, que se debe principalmente a aumentos de los gastos de puestos de plantilla y mantenimiento de locales. UN وقد مثَّل ذلك زيادة قدرها 3.9 في المائة عن ميزانية الفترة المالية السابقة، تعود أساسا إلى الزيادات في تكاليف الوظائف الثابتة وصيانة أماكن العمل.
    XI. presupuesto para el ejercicio económico 2013-2014 UN حادي عشر - ميزانية الفترة المالية 2013-2014
    3. Ejecución del presupuesto para el ejercicio económico 2013-2014 y medidas de reducción de gastos. UN 3 - تنفيذ ميزانية الفترة المالية 2013-2014 وتدابير تحقيق الوفورات في التكاليف.
    a) Aprobar el presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 por la suma de 10.816.700 dólares de los EE.UU., según propuso el Secretario General; UN (أ) الموافقة على ميزانية الفترة المالية 2005-2006 بمقدار 700 816 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة وفق اقتراح الأمين العام؛
    El presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 fue aprobado por la Reunión de los Estados Partes en junio de 2004 (SPLOS/117). UN وافق اجتماع الدول الأطراف، المعقود في حزيران/يونيه 2004، على ميزانية الفترة المالية 2005-2006 (SPLOS/117).
    a) Aprueben el presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 por la suma de 13.014.700 dólares propuesta por el Secretario General; UN (أ) الموافقة على ميزانية الفترة المالية 2011-2012 وقدرها 700 014 13 دولار، وفق اقتراح الأمين العام؛
    Teniendo en cuenta las recomendaciones del Consejo que figuraban en el documento ISBA/14/C/10, la Asamblea decidió aprobar el presupuesto para el ejercicio financiero 2009-2010, que ascendía a 12.516.500 dólares. UN وبناء على توصيات المجلس الواردة في الوثيقة ISBA/14/C/10، قررت الجمعية اعتماد ميزانية الفترة المالية 2009-2010 ومقدارها 500 516 12 دولار.
    En el informe, el Secretario General recomienda que la Autoridad se adhiera al estatuto de la Comisión con efecto a partir de 2013 y que el costo de participación en el trabajo de la Comisión se incluya en el presupuesto para el ejercicio financiero 2013-2014. UN ويوصي الأمين العام في التقرير بأن تنضم السلطة إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من عام 2013، وأن تدرج في ميزانية الفترة المالية 2013-2014 اعتمادات لتكاليف مشاركة السلطة في عمل اللجنة.
    b) Los jefes de las dependencias orgánicas prepararán propuestas para el presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente en las fechas y con los pormenores que el Secretario prescriba y de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal. UN (ب) يعد رؤساء الوحدات التنظيمية مقترحات بشأن ميزانية الفترة المالية المقبلة في الأوقات وبالتفاصيل التي يحددها المسجل ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    b) Los jefes de las dependencias orgánicas prepararán propuestas para el presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente en las fechas y con los pormenores que el Secretario prescriba y de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal. UN (ب) يعد رؤساء الوحدات التنظيمية مقترحات بشأن ميزانية الفترة المالية المقبلة في الأوقات وبالتفاصيل التي يحددها المسجل ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    c) El aumento de las necesidades se compensa parcialmente con los menores recursos necesarios para adquisiciones y servicios de construcción, ya que éstos quedaron incluidos en el presupuesto del ejercicio económico anterior UN (ج) تعويض الزيادة في الاحتياجات جزئياً بانخفاض الاحتياجات من المشتريات وخدمات البناء، حيث ضُمِّنت في ميزانية الفترة المالية السابقة
    Cuadro 13A. Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos: estimaciones presupuestarias por categoría de gastos y fuente de financiación, presupuesto para el bienio 2004-2005 (en miles de dólares EE.UU.) Cuadro 13B. UN الجدول 13 ألف - برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقديرات المتطلبات من الموارد حسب فئات الصرف ومصادر الأموال، ميزانية الفترة المالية 2004 - 2005 (بالآف دولارات الولايات المتحدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد