ويكيبيديا

    "ميسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Maysan
        
    • Missan
        
    • Misan
        
    • Empresa Azucarera
        
    Como consecuencia de estas incursiones, varias instalaciones civiles de la provincia de Maysan, a 360 kilómetros al sudeste de Bagdad fueron destruidas, un ciudadano iraquí resultó muerto y otros tres resultaron heridos en la región septentrional del Iraq. UN وقد نتج عن هذه الغارات تدمير بعض المنشآت المدنية في محافظة ميسان على بُعد 360 كم جنوب شرقي بغداد، كما استشهد مواطن عراقي وأصيب ثلاثة مواطنون عراقيون بجروح في المنطقة الشمالية من العراق.
    Los aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares de la provincia de Maysan y provocaron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Los aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares de la gobernación de Maysan y produjeron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El aumento de la eficacia de las plantas de depuración de agua oscilaba entre un 3,2% registrado en Nínive y un 19,1% en Missan. UN وتراوحت الزيادة في كفاءة محطات معالجة المياه بين نسبة ٣,٢ في المائة في نينوى و ١٩,١ في المائة في ميسان.
    Por lo que se refiere a las unidades compactas, los cambios en el rendimiento oscilaban entre un incremento del 8,6% en Diala y una disminución de un 1,7% en Missan. UN وفي الوحدات الصغيرة، تراوح التغير في اﻷداء من زيادة بنسبة ٨,٦ في المائة في ديالى إلى هبوط بنسبة ١,٧ في المائة في ميسان.
    El ACNUR presta la asistencia necesaria a unos 38.500 refugiados de origen iraní, la mayoría de ellos alojados en el campamento de refugiados de Al-Tash y en las gobernaciones de Misan y Wasit. UN وتقدم المفوضية المساعدة، حسب الحاجة، لزهاء ٠٠٥ ٨٣ لاجئ من أصل إيراني، يسكن معظمهم في مخيم الطاش للاجئين وفي محافظتي ميسان ووسيط.
    - A las 11.05 horas del 10 de enero de 1995 una formación enemiga integrada por dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Al-Qurna, en la provincia de Maysan. UN في الساعة ٠٥/١٣ من يوم ١٠/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق منطقة القرنة بمحافظة ميسان.
    Basora, Maysan, Wasit, Dhi-Qar, Al-Muzanna y Qadisiya UN البصرة - ميسان - واسط - ذي قار - المثنى - القادسية
    A las 16.00 horas, los iraníes arrojaron 17 granadas de 130 milímetros en el distrito de Ali al-Garbi, en la provincia de Maysan. UN في الساعة 00/16 قام الجانب الإيراني برمي (17) قذيفة مدفعية عيار 130 ملم في قضاء علي الغربي في محافظة ميسان.
    El día 9 de septiembre de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Maysan, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 9 أيلول/سبتمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Maysan, ocasionando heridas a tres civiles, así como daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إصابة ثلاثة مواطنين بجروح وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El mismo día, dichos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en las provincias de Maysan y Dhi Qar, ataques que produjeron heridas a cuatro ciudadanos y daños a instalaciones civiles y militares. UN كما قامت هذه الطائرات في نفس اليوم بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار وأدى القصف إلى جرح أربعة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 23 de noviembre de 2002, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Maysan, lo que produjo daños a instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 10 de diciembre de 2002, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Maysan, lo que produjo daños a instalaciones civiles y militares. UN وفي يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Los aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares de las gobernaciones de Maysan y Dhi Qar y provocaron heridas a cuatro ciudadanos y daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قامت تلك الطائرات بقصف مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ميسان وذي قار وأدى القصف إلى جرح أربعة مواطنين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    En la provincia de Missan, la Dirección de asesoramiento para personas repatriadas y desplazadas prestó asesoramiento jurídico a 54.258 repatriados y desplazados internos. UN وقدَّم المكتب الاستشاري المعني بالعائدين والمشردين داخليا المشورة القانونية إلى 258 54 فردا من العائدين والمشردين داخليا في محافظة ميسان.
    Asimismo, en las provincias de Missan y Thi-Qar se concluyó un proyecto sobre cómo transformar los pantanos en zonas verdes, gracias al cual 30.000 personas viven actualmente en un medio ambiente más limpio. UN وعلاوة على ذلك، أُنجِز مشروع بشأن تحويل المستنقعات إلى مساحات خضراء في محافظتي ميسان وذي قار، وهو يوفر الآن بيئة معيشية أكثر نظافة لـ 000 30 من السكان.
    - A las 23.15 horas del 5 de junio de 1994 una formación enemiga arrojó bengalas térmicas sobre la zona de Qala ' at Saleh, en la provincia de Missan. UN - في الساعة ١٥/٢٣ من يوم ٥/٦/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشاعل حرارية فوق منطقة قلعة صالح، في محافظة ميسان.
    i) Estadio Internacional de Fútbol de Missan (Iraq) UN ملعب كرة القدم الدولي في ميسان بالعراق
    Se registró el aumento mayor en Missan (5,4%) y el menor en Diyala (1,68%). UN وقد وصلت هذه الزيادة إلى أعلاها في ميسان )٤,٥ في المائة( وإلى أدناها في ديالي )٦٨,١ في المائة(.
    1. En conjunto, la actividad aérea armada de los Estados Unidos y del Reino Unido que ha supuesto la violación de nuestras fronteras internacionales atravesando la zona desmilitarizada ha incluido 256 incursiones aéreas, que han afectado a las siguientes provincias: Basora, Dhi-Qar, Al-Muzanna, Wasit, Misan y Qadisiyya. UN 1 - بلغ مجمل النشاط الجوي المسلح الأمريكي والبريطاني الذي خرق حدودنا الدولية عبر المنطقة المنـزوعة السلاح 256 طلعــة جويــة غطت المحافظات الآتية: البصرة، ذي قار، المثنى، واسط، ميسان والقادسية.
    210. La National Projects dice que el monto del contrato adjudicado para las obras de avenamiento que debían realizarse en la Empresa Azucarera Estatal de Maisan, en Mayor AlKabir (Iraq), ascendía a 728.436 dinares iraquíes. UN 210- تدعي الشركة الوطنية أن قيمة العقد المتعلق بأشغال الصرف الواجب تنفيذها في شركات ميسان الحكومية للسكر، في المجر الكبير في العراق كانت تبلغ 436 728 دينارا عراقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد