ويكيبيديا

    "ميليان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Miljan
        
    • Milián
        
    • MILIAN
        
    Junio de 2006: Miljan Vesković, de 23 años, de Žitkovac, cerca de Zvečan, fue asesinado en la carretera entre Žitkovac y Zvečan. UN حزيران/يونيه 2006: قُتل ميليان فيسكوفيتش، 23 سنة، من بلدة جيتكوفاك بالقرب من زفيشان على الطريق بين جيتكوفاك وزوفيشان.
    En un caso, dos policías declarados culpables por haber infligido malos tratos al joven de 15 años Miljan Despotovic y que, a raíz de ello, habían sido separados de sus puestos, apelaron las sentencias condenatorias y fueron reintegrados en sus puestos por el tribunal, aun cuando se habían presentado pruebas médicas que demostraban que había habido malos tratos. UN ففي إحدى الحالات، قام اثنان من رجال الشرطة ثبتت عليهما تهمة إساءة معاملة المدعو ميليان ديسبوتوفيتش، البالغ من العمر ٥١ عاماً، وفقدا وظيفتيهما نتيجة لذلك، باستئناف الحكم الصادر بحقهما وأُعيدا إلى عملهما بأمر من المحكمة، حتى رغم تقديم أدلة طبية تثبت إساءة المعاملة.
    Sam y yo, Daniel, Miljan también. Open Subtitles أنا و(سام) و(دانيل) و(ميليان) كذلك
    El 26 de agosto de 2013 fue conducido al hospital Arnaldo Milián donde fue internado durante un día. UN وفي 26 آب/أغسطس 2013، نُقل إلى مستشفى أرنالدو ميليان حيث احتُجز فيها لمدة يوم.
    12. La Sra. CUETO Milián (Cuba) acoge con beneplácito que el Comité Especial se haya abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ١٢ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: رحبت بكون اللجنة الخاصة اﻵن مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    40. La Sra. CUETO Milián (Cuba) declara que, si bien la reforma prevista tiene necesariamente consecuencias financieras, es una reforma indispensable. UN ٠٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن اﻹصلاح المتوخى حتى وإن كانت له بالضرورة آثار مالية، فإنه لا غنى عنه.
    La Sra. CUETO MILIAN (Cuba) considera que la referencia al papel del Consejo de Seguridad que figura en el párrafo 2 del preámbulo es suficiente y que, por consiguiente, es redundante el párrafo 7. UN ٨ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن وفدها يرى أن الاشارة إلى دور مجلس اﻷمن الواردة في الفقرة ٢ من الديباجة كافية وتغني عن الفقرة ٧ من المنطوق.
    Miljan, Tommy y yo fuimos a buscar setas. Open Subtitles أنا و(ميليان) و(تومي) خرجنا للبحث عن الفِطر إيستر عارضة أزياء ميلبورن
    No confío en Miljan. Open Subtitles اني مصممة غرافيك نيو أورليانز (أنا لا أثق بـ (ميليان
    Luego creo que Miljan mató a Irene. Open Subtitles وبعدها ظننت أن (ميليان) قتل (آيرين)
    Es gracioso, porque Miljan me dijo que no se lo contara a nadie, y después aprovechó para llevarse todo el mérito, Open Subtitles (هذا مضحك ،لأن (ميليان أخبرني بأن لا أخبر أحداً آيرين مصممة ملابس تايبل ومن ثم أستمتع بأخذ كل المزايا
    - Cállate, Miljan. - No, venga, un gato grande. Open Subtitles (إغلق فمك اللعين يا (ميليان - لا ، حقاً إنه قط كبير -
    - ¡Miljan, agacha la cabeza! - ¿Qué las está activando? Open Subtitles ميليان) ، إنزل رأسك للأسفل)- مالذي فجرها ؟
    No conozco a Miljan muy bien. Open Subtitles أنا لا أعرف (ميليان) جيداً
    Si no fue Miljan, ¿quién fue entonces? Open Subtitles إذا لم يكن (ميليان) إذن مَنْ كان هذا؟
    Por invitación de la Presidenta, la Sra. Cueto Milián (Cuba) toma asiento a la mesa del Consejo. UN بناء على دعــوة الرئيسة، شغلت السيدة كويتو ميليان )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Sra. Cueto Milián (Cuba): La delegación de Cuba ha votado a favor del proyecto de resolución presentado por la delegación de Italia, puesto que considera que hay un real mérito en el espíritu que subyace en ese proyecto de resolución. UN السيدة كويتو ميليان )كوبـا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: صوت وفد كوبا مؤيدا مشروع القرار الذي عرضه وفد إيطاليا ﻷنه يرى أن هناك ميزة حقيقية في الروح التي ينطوي عليها مشروع القرار هذا.
    La Sra. CUETO Milián (Cuba) señala a la atención el documento A/AC.154/284, que no figura en el anexo I del documento A/50/26 por ser de fecha posterior a la de este último informe. UN ١٣ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: استرعت الانتباه إلى الوثيقة A/AC.154/284، التي لم ترد في المرفق اﻷول للوثيقة A/50/26 ﻷنها صدرت بتاريخ لاحق لتاريخ صدور التقرير اﻷخير.
    65. Después de haber presentado un resumen histórico de la cuestión que se examina, la Sra. CUETO Milián (Cuba) recuerda las preocupaciones de algunas delegaciones, que estiman que la expresión " nuevo orden económico internacional " ya no corresponde a la actualidad. UN ٦٥ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قدمت نبذة تاريخية عن المسألة قيد النظر وذكﱠرت بشواغل بعض الوفود التي ترى أن عبارة " النظام الاقتصادي الدولي الجديد " لم تعد تعبر عن واقع.
    Sra. Yamira Cueto Milián (Cuba) UN السيدة يميرة كويتو ميليان )كوبا(
    Sra. Cueto Milián (Cuba) dice que no corresponde al Comité de Relaciones con el País Anfitrión, por ser un órgano de composición limitada, pronunciarse sobre su número de miembros ni sobre la posibilidad de que se aumente ese número. UN ٣٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: قالت إنه لا يجوز للجنة العلاقات مع البلد المضيف، التي هي هيئة محدودة العضوية، أن تبت في قرر المسائل المتعلقة بتكوينها أو فيما إذا كان ينبغي زيادة عضويتها.
    La Sra. CUETO MILIAN (Cuba) dice que el proyecto de resolución que acaba de aprobarse reviste una importancia considerable para la futura labor de la Comisión. UN ٣٣ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن مشروع القرار الذي اعتمد توا يكتسي بأهمية بالغة بالنسبة إلى اﻷعمال المقبلة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد