ويكيبيديا

    "مُباشرةً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • justo
        
    • directamente
        
    • directo
        
    justo en el borde de mi plato. No estoy diciendo que fuera intencionado. Open Subtitles وضعهم مُباشرةً على حافة طبقي، لكني لا أقول بأنهُ كان مُتعمِداً
    Pues, es una liberación inmediata, así que se irá justo después de la graduación. Open Subtitles حسناً، إنهُ إطلاقٌ فوري لِذا يعني مُباشرةً بعدَ التخرُّج
    Sí, pero estaba en una reunión con usted justo antes de ser asesinado, ¿cierto? Open Subtitles أجل , ولكنّه كان بإجتماع معك قبل أن يتم قتله مُباشرةً ، صحيح؟
    Yo, de sobredosis. Una o dos onzas de heroína, directamente. Open Subtitles أنا، كُنتُ سأختار الجُرعَة الزائِدَة أونصَة أو اثنَتين مِنَ الهيروين، مُباشرةً
    Muy bien, y cuando lo hagas me lo traes directamente. Open Subtitles حسناً، و عندما تعرِف ذلك أحضرهُ مُباشرةً إلي، أتفهمني؟
    Y ella necesita ir directo al Infierno tan pronto como sea posible. Open Subtitles وهي تحتاج إلى العودة مُباشرةً إلى الجحيم سريعاً بقدر المُستطاع
    Parece que logró recitar el conjuro justo antes de morir. Open Subtitles يبدو أنـّه كان يتلو التعويذة قبل أنّ يموت مُباشرةً.
    No les caigo bien a mis compañeros de habitación, así que planean una fiesta justo antes de los exámenes finales. Open Subtitles زميلي في السكن لا يُحبني لذا , أقاموا حفلة مُباشرةً بعد الامتحانات النهائية
    Estas pelotas al rodar siempre golpean la pantalla justo detrás de la abertura izquierda o derecha. Open Subtitles الكراتُ التي تنجحُ في المرور دائماً تضربُ الساتر مُباشرةً خلف كِلا الشقين الأيمن و الأيسر.
    Por aquí. La salida hacia los submarinos, esta justo arriba nuestro. Open Subtitles من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً
    Porque tengo una foto tuya tirando un bolso con dinero en un cesto de basura justo antes de que el hombre baleado la agarrara. Open Subtitles لأنّه لديّ صورة لكِ ... لأنّك رميت حقيبة المال هذه في حاوية النّفايات مُباشرةً قبل أن يلتقِطها الرجل الذي قُتِل
    justo después de vencerlos el próximo domingo. Open Subtitles مُباشرةً بعد أن أتغلّبُ عليهمِ يوم الأحد القادِم
    Debería verlo usted mismo. Estamos justo debajo de la Piedra de la Fundación. Open Subtitles من الأفضل أن تراه بنفسك نحن أسفل حجر الأساس مُباشرةً
    A mi modo de ver esta acusación está basada en un Acta del Parlamento que es directamente repugnante a las leyes de Dios y Su Santa Iglesia... Open Subtitles في وِجهَة نَظرِي هذا الإتهام عَلى أسَاس قَانِون صَادِر مِن البرَلماَن بغِيض مُباشرةً لِشريعَة الله وكنِيستُه المُقدسَه
    Le miré directamente, pero no vi nada. Open Subtitles أنا نظرتُ إليه مُباشرةً, و لم ألاحظ شيء.
    No directamente, pero apunta a lo que antes era un espejo. Open Subtitles لا, ليس مُباشرةً, و لكنها مُوجهة إلى الجهة التى كان يوجد بها مرآه.
    Y cualquiera que intenta resistir... es enviado directamente al calabozo o peor. Open Subtitles و أي أحد يحاول أن يُقاوم يُرسَل مُباشرةً إلى السجن أو أسوأ
    Si están usando un mando remoto esto quiere decir que podemos rastrear la señal directamente hasta la carga. Open Subtitles إن كانوا يستخدمون أداة تفجير عن بُعد هذا يعني أنه بإمكاننا تتبُّع الإشارة مُباشرةً إلى الشُحنة
    Está viniendo hacia mí. Está viniendo directamente hacia mí. Open Subtitles إنّها قادِمة نحوي إنّها قادِمة نحوي مُباشرةً
    Oiga, Gobernador, hasta donde sé, lo que ellos hicieron fue un resultado directo de las acciones que Ud. Tomó. Open Subtitles انظُر أيها الحاكِم، حسبَ ما أراه مَهما كانَ ما فَعلوه كانَ نتيجةً مُباشرةً لأفعالِك
    , ustedes callejeros Irán directo a la perrera donde los pondrán a dormir, Open Subtitles أنتم أيها الجراء المُشردة ستذهبان إلى السجن مُباشرةً حيث تَمضون للنوم...
    Cuando un espíritu en posesión mira dentro de esta caja, será arrancado del cuerpo del huésped y enviado directo al infierno. Open Subtitles عندما تُحتجز الروح المتملكة داخل هذا الصندوق, سيتم إنتزاعها من الجسد المُضيّف وتُرسل مُباشرةً إلى الجحيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد