Sí, el transporte público a menudo no está disponible, pero la elección de comprar un vehículo más limpio y sostenible es nuestra. | TED | نعم، وسائل النقل العامة ليست مُتاحة عادةً، ولكن لدينا خَيارًا بأن نشتري سيارات خاصة صديقة للبيئة. |
Bueno, tenemos una suite disponible, son $4200 la noche. | Open Subtitles | حسناً , لدينا فيلا واحدة مُتاحة وتساوي 4200 دولار في الليلة |
Los detalles de mi investigación... no están disponible para ustedes ahora. | Open Subtitles | تفاصيل تحقيقي غير مُتاحة لكم في الوقت الحالي. |
Envía un mensaje de que nuestros brazos no están disponibles para nuestros niños. | Open Subtitles | هذا يُرسل رسالة مفادها أن أذرعنا ليست مُتاحة لأطفالنا في الواقع |
Transbordadores disponibles en el Hangar de la Cubierta Tres. | Open Subtitles | المكوكات مُتاحة على حظيرة الطائرات الثالثة للسفينة |
No imponemos nuestras creencias a la gente, pero las ponemos a su disposición. | Open Subtitles | نحن لا نفرض معتقداتنا على الناس ولكننا بالتأكيد نجعلها مُتاحة |
Tengo el rango. Tengo la experiencia, estoy aquí y podría estar disponible. | Open Subtitles | رُتبتي تسمح، ولديّ الخبرة، كما انني مُتاحة. |
¿Está disponible para pasar el polígrafo esta tarde? | Open Subtitles | أأنتِ مُتاحة لأخذ جلسة على جهاز كشف الكذب هذا المساء؟ |
Aria, sé que dijiste que no estás... disponible. | Open Subtitles | آريا، أعلم أننا خضنا نقاش سابق عن أنكِ لستِ مُتاحة. |
¿Puede avisarle a John que lo estuve pensando y quería saber si el empleo sigue disponible. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تدع جون يعلم أننى كُنت أفكر فى الأمر وأردت التحقق من ما إذا كانت الوظيفة مُتاحة ؟ |
Si te hace feliz, es probable que esté disponible. | Open Subtitles | إذا كان ذلك الأمر يجعلك سعيداً فمن المُحتمل أنني أستطيع جعل نفسي مُتاحة لذلك الأمر |
Sí. Bueno, como ya descubrí que no estás disponible esto se vuelve más fácil. | Open Subtitles | اجل , حسنا , اعتقد انكي الآن ...غير مُتاحة |
Mira, ¿estás disponible para otro trabajo? | Open Subtitles | حسناً ، هل أنتِ مُتاحة لعمل آخر؟ |
Para ti, siempre estoy disponible. ¡Perdona! | Open Subtitles | لك أنت ، أنا دائماً مُتاحة - ألا يُمكن لهذا الإنتظار ؟ |
No cobra y además está disponible. | Open Subtitles | وانا أشير الي كونها مُتاحة و الي أجرها |
Esta noche tenemos tres camas disponibles. | Open Subtitles | لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة. |
Los fondos no estarán disponibles durante 32 horas, pero el número puede ser rastreado para conseguir una dirección. | Open Subtitles | الآن ، الأموال الفعلية لن تكون مُتاحة قبل 32 ساعة لكن الرقم التعقبي يُمكننا تعقبه ليعطينا عنوان |
Como cortesía cada mandato, hacemos que estén disponibles algunas piezas para los miembros de la junta de regidores del museo. | Open Subtitles | نُقدم قطع مُتاحة لأعضاء مجلس إدارة المتحف من الحكام... |
Pero el hospital no tienen camas disponibles, | Open Subtitles | ولكن المشفى لم يكن به أي أسرِّة مُتاحة |
Además, las Partes deben hacer lo necesario para poner a disposición del público los documentos de orientación sobre mejores prácticas para prevenir la emisión de pentaclorofenol durante su producción y uso. | UN | 174- بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل الأطراف أن الوثائق التوجيهية بشأن أفضل الممارسات لمنع انبعاث الفينول الخماسي الكلور أثناء إنتاجه واستخدامه مُتاحة علانية للجمهور. |
¿Sabes por qué AV está libre en el Cielo? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا أفلام البالغين مُتاحة في الجنة؟ |
Si está interesado, aún tenemos dos vacantes para otoño de 2015. | Open Subtitles | إذن لو كنت مُهتماً، فلا يزال لديّ بضعة مواعيد مُتاحة لخريف 2015. |