ويكيبيديا

    "مُجدداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevo
        
    • volver
        
    • otra
        
    • más
        
    • nuevamente
        
    • vuelta
        
    • vuelva
        
    • volveré
        
    • volverá
        
    • vuelvas a
        
    • vuelve
        
    Cuanto antes muera, antes podrá la gente vivir en paz de nuevo. Open Subtitles إذا ماتَ في وقت مبكر سيعيش الناس في أمان مُجدداً
    Si revelo el nombre de mi fuente, nadie me hablará de nuevo. Open Subtitles إذا أعطيتكَ إسم مصدري لن يتحدث لي أي أحد مُجدداً
    Ya viviste un tiempo fuera de Irlanda, seguro podrás hacerlo de nuevo. Open Subtitles لقد عشت خارج أيرلندا من قبل بالتأكيد يُمكنك ذلك مُجدداً
    Nos dieron el Oscurantismo durante cinco siglos hasta que finalmente decidimos volver a intervenir. Open Subtitles فسببتم العصور المظلمة لمدة خمسة قرون الى أن قررنا أن نتدخل مُجدداً
    Primero fui rey, luego fui un loco y ahora soy rey otra vez. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    Todas tendrán que dejar la escuela inmediatamente, y evitaría cualquier contacto entre sí ya más. Open Subtitles سيكون عليكم ترك الجامعة في الحال وسأتجنب أى تواصل مع بعضنا البعض مُجدداً
    Diría que tuviste una cirugía para tenerme bajó su techo de nuevo. Open Subtitles ستقول زوجتي بإنّك ستخضعين إلى عمملية جراحية لعيش معكِ مُجدداً.
    Griegos y turcos estan peleando de nuevo. Open Subtitles معاودة الصراع بين اليونان وتركيا مُجدداً.
    La historia no registra que Michael Faraday haya vuelto de nuevo al colegio. Open Subtitles لم يُسجل التاريخ أبداً أن مايكل فارداي قد حضر المدرسة مُجدداً
    Esta charla de traseros y habitaciones del pánico me dio hambre de nuevo. Open Subtitles كُلُّ هذا الحديث عن المُؤخرات والغُرف المُحصّنه يجعلني أشعرُ بالجوع مُجدداً
    Fue muy amable de tu parte, pero si tengo que decirlo de nuevo... sólo eres responsable del coro de chicas. Open Subtitles ، كان لُطفاُ جميلاً منكِ لكن يجب أن أقول مُجدداً . أنكِ فقط مسئولة عن كورال الفتيات
    Lo que dijiste sobre que el perdón cambia el futuro... me reconforta saber que de nuevo miras hacia delante. Open Subtitles ما قُلتيه بشأن أن الصفح عما مضى يُغير المُستقبل يُواسيني في معرفة أنكِ تتطلعين للمُستقبل مُجدداً
    Hazlo de nuevo y pierdes un miembro. Open Subtitles افعليها مُجدداً وستخسرين طرفاً من أطرافك
    La supervivencia de sus crías, ...es muy exigente para ella, ...y a pesar,del ardiente calor,y la humedad, ella se esfuerza, ...y se levanta nuevamente, ...de nuevo, hacia donde están los búfalos. Open Subtitles أشبالها الناجية هم أولوية قصوى بالنسبة لها, وعلىالرغممن الرطوبةوالحرارةالحارقة, إلا أنها تجبر نفسها على النهوض مُجدداً,
    Tenemos que volver a los archivos y averiguar cómo evitar que la legenda mi'kmaq se repita otra vez. Open Subtitles علينا أن نُراجع الأرشيف. و نعرف كيفية الحفاظ علي هذه الإسطورة. حتي لا ترجع مُجدداً.
    Tengo que llevarlo al servidor y averiguar los detalles para que podamos volver a poner esto en marcha. Open Subtitles يجب أن أخترق الحاسوب الكبير وأتعرف على التفاصيل، إذاً، بوسعنا أن نجعل هذا يطير مُجدداً.
    Parece que tuviste que salvarme otra vez. Open Subtitles يبدوا وكأنكِ إضطررتى لأن تنقذينى مُجدداً
    ¡Una vergüenza! más le valdría, señor, que los reuniera de nuevo. Y esta vez, que lo hagan bien. Open Subtitles إنه مُقرف للغاية، يُستحسن لك أستعادء فريق التنظيف مُجدداً و القيام بهذا بشكل كامل.
    Estamos nuevamente donde el GPS puede leernos. Open Subtitles عُدنا مُجدداً لحيث يعمل مُحدد الإحداثيّات.
    Mi hermana es tan gorda que se da vuelta y le damos un abrazo de bienvenida. Open Subtitles أُختي سمينة جداً بحيثُ تلتفِت و نقوم يمُعانقتها مرحبينَ بها مُجدداً
    Aún pasados once años, todavía están conmigo... para asegurarse que no vuelva a caer. Open Subtitles أحد عشر عاماً، وما زالوا هنا للتأكد من أنني لن أسقط مُجدداً
    - Pienso que no la volveré a ver. - No diga eso. Trae mala suerte. Open Subtitles ـ شعور يبدو كأنك لن تراها مُجدداً ـ لا تقول هذا سيدي، إنه نذير نحس
    Lo que pasó fue un error. Nunca volverá a ocurrir, ¿de acuerdo? Open Subtitles ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟
    Pero en cambio sólo quiero que vuelvas a quererme. Open Subtitles لكن عوضاً عن ذلك كُل ما أُريدهُ حقاً هوَ أن تُحبني مُجدداً
    Uno en la nuca, ella cae, y después vuelve a dispararle para asegurarse. Open Subtitles رصاصة في مؤخرة الرأس، تقع، ومن ثمّ يُرديها مُجدداً للتأكد فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد