¡Equipe 3, respuesta! Ellos tienen a un hombre herido. Ellos necesitan refuerzos. | Open Subtitles | ، الفريق الثالث ، أجيبوا تباً ، لدينا مُصاب هنـا |
Veinte rehenes, un herido, un muerto... se ha encerrado en la sala de servidores. | Open Subtitles | 20رهينة شخص واحد مُصاب بجروح وآخر ميت يُحصن نفسه بداخل غرفة الخادم |
Mira, si mi papá estuviera postrado allí, herido de bala, | Open Subtitles | استمع، لو كان والدي ممدّد بالداخل مُصاب بطلق ناري |
Bien, si vieran dentro de mi cerebro, o de cualquiera infectado con una infección memética como esta, y lo comparase cualquiera en esta sala, o con cualquiera que use el pensamiento crítico regularmente Estoy segura de que se verían muy, muy diferentes. | TED | اذا نظرت داخل دماغي، أو أي عقل مُصاب بعدوى فكرية مشابهة وقارنتموها مع أي شخص في هذه القاعة، أو أي شخص يستخدم التفكير الناقد على أساس منتظم ، أنا مقتنعة بأنه سيبدو مختلف جداً، جداً. |
Pasa el aviso de que he sobrevivido al ataque pero que estoy gravemente herido. | Open Subtitles | قُم بالإعلان أننى قد نجوت من الهجوم ولكننى مُصاب بشدة |
Escuche, uno de los suyos ha sido herido de gravedad le sugiero que envíe personal médico para sacarlo de aquí. | Open Subtitles | استمع لى، أحدكم مُصاب بشدة هنا عليك إرسال الوحدة الطبية للإعتناء به |
Matamos a dos. Aron está herido, pero es un soldadito bravo. | Open Subtitles | ـ قتلنا إثنبن و آرون مُصاب ولكِنهُ جُنديٌ صغيرٌ شُجاع |
Sabe que está herido, no puede caminar bien, y están estos depredadores reuniéndose a su alrededor, esperando la oportunidad. | Open Subtitles | يعلم أنه مُصاب ولا يستطيع المشي جيدا ولديه هذه الضّواري تتجمّع حوله باستمرار |
Gracias a Dios nadie resultó herido, lesiones graves o no. | Open Subtitles | أشكر الرب لأنه لايُوجد أحد مُصاب أوجُرحبطريقةسيئة. |
Y si sigues con esto terminará como tú herido y derrotado. | Open Subtitles | وإن لم تضع نهاية لهذا فسينتهي أمره مثلك مُصاب ومهزوم |
Sabes que los lobos normales nunca abandonan a un miembro herido de la manada. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب |
- ¿Cuál es? Sabes que los lobos nunca abandonan un miembro herido de la manada. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب |
Plataforma 5, pronto. Hay un hombre herido. Repito, hombre herido. | Open Subtitles | إلى رصيف الـ 5 بأسرع ما يمكن، ثمة رجل مصاب، أكرر، ثمة رجل مُصاب. |
No, estás herido. Le dispararon ayer. | Open Subtitles | لا ، أنت مُصاب ، لقد أُصيب بطلق ناري بالأمس |
Repito, mi pareja se ha disparado, hay un agente herido. | Open Subtitles | .أكرر، تم إطلاق النار على شريكي .هُناك ضابط مُصاب |
Fue herido de gravedad en el tiroteo. | Open Subtitles | كان مُصاب بجروح بليغَة في تبادل إطلاق النار. |
Un disparo y una caída de un tren, y aún así parece apenas herido. | Open Subtitles | بعد طلقة نارية و سقوط من على متن القطار، مع ذلك تبدو مُصاب بجروح طفيفة. |
Si un Cylon infectado muere y lleva esa enfermedad con él a la nave resurrección podría extenderse rápidamente. | Open Subtitles | إذا لقى سيلونز مُصاب حتفه وقام بحمل هذا المرض إلى سفينة البعث |
Dijo que solo un prototipo estaba infectado. | Open Subtitles | ظننتُك قلت أن نموذج واحد مُصاب |
El vicepresidente ha sido asesinado junto con 4 miembros del gabinete, 13 soldados heridos y 20 civiles. | Open Subtitles | مع أربع أعضاء من الوزارة 13جندى مُصاب و20 مدنى |
Bueno, si el muchacho está lastimado, le tomo la palabra, naturalmente. | Open Subtitles | حسناً ، طالما الولد مُصاب فطبعاً سأحترم كلمتك |
Alerta a los hospitales de la zona que estén atentos por si aparece una víctima con herida de bala. | Open Subtitles | نبّه المُستشفيات المحليّة ليتأهّبوا لضحيّة مُصاب بطلقات ناريّة. |
- Mamá, necesitamos que nos ayudes. Le han disparado. - ¿Qué? | Open Subtitles | أمي , إنه بحاجة لتلقى العلاج إنه مُصاب |