obviamente ya lo has decidido, así que, ¿por qué has venido aquí? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟ |
Es un poco raro que tu mamá te envíe aquí para enderezarte, cuando obviamente es el peor lugar posible en el mundo para hacerlo. | Open Subtitles | إنه أمرٌ شاذ أن أمك قد أرسلتك إلى هنا لتصلحك بينما مِن الواضح أن هذا المكان هو أسوأ مكان ممكن في العالم لتصلح فيه نفسك. |
De acuerdo, fue en la escuela, obviamente. ¿Quién no lo hizo? | Open Subtitles | حسناً, مِن الواضح أن ذلك كان في المدرسة. مَن لم يفعل ذلك؟ |
Porque claramente querías mantenerlo atado a este horrible destino y lo has logrado. | Open Subtitles | لأنّك مِن الواضح أردتَ إبقاءه مقيّداً بهذا القدر الرهيب وقد نجحت |
claramente una de las dos subestimó a la otra. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّ إحدانا أساءت تقدير الأخرى. |
Quiero decir, obviamente, ¿quién querría dormir conmigo? | Open Subtitles | أعني, مِن الواضح, من قد ترغب في النوم معي؟ |
Esto obviamente es una trampa y ellos se han escapado. | Open Subtitles | مِن الواضح أن هذه خدعة و قد تم تركها بسرعة. |
No eres casado y obviamente nunca te has comprometido. | Open Subtitles | مِن الواضح أنك غير متزوّج ومن الواضح أنك لم يسبق وكنتَ مخطوباً |
obviamente, vienen por nuestros recursos. | Open Subtitles | لذا، مِن الواضح أنّهم هُنا للإستيلاء على مصادر حياتنا. |
obviamente les falta la destreza verbal para explicar esto. | Open Subtitles | مِن الواضح أنكم أنتم الإثنين تفتقدون القدرة الشفهية.. لشرح هذا الأمر له.. |
obviamente, la enviaron aquí... para desarmarme, para hacerme cometer un desliz, pero no puedo hacerlo si no sé nada. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا لتجريدي، وتجعلني أقترف خطأ، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك إذا لمْ أكن أعرف أيّ شيءٍ. |
obviamente, la operación no salió como habíamos planeado. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّ العمليّة لمْ تسر كما خُطط لها. |
Gracias. Bueno, obviamente tienes la barra muy baja. Eso es una buena cosa. | Open Subtitles | شكراً، مِن الواضح أن لديكَ معايير مُنخفضة، هذا شيء جيّد. |
BUENO, obviamente QUIERE QUE ESCRIBA COSAS BUENAS SOBRE ÉL, ¿NO? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه يريدني أنْ أكتب عنه أموراً جيّدة، أليس كذلك؟ |
Entonces obviamente no vamos a poner un pie ahí hasta que sepamos que es seguro. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّنا لن نخطو عليه قبل التأكّد مِنْ أنّه آمن |
obviamente ninguno de ustedes ha investigado a un Horrendo y Feroz... | Open Subtitles | مِن الواضح أنه لَم يسبق لكُم أن حقَّقتُم فيما يخصُّ الوحوش المُستذئبه |
claramente no es el mismo desde hace un tiempo. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّه ليس على طبيعته منذ بعض الوقت. |
Bueno, claramente él piensa que eres atractiva, Lois. Lo cual es algo positivo. | Open Subtitles | حسناً ، مِن الواضح أنه يظنك جذابة (لويس) إنه شيء إيجابي |
Soy, claramente, el tío guay de este grupo. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّي اللطيف في هذه المجموعة. |
Esta es nuestra película de John Hughes, Y esos dos son claramente los malos. | Open Subtitles | هذا فيلمنا عن (جون هيوز)، و مِن الواضح أنّ هذين هما الشرّيران، |
Sí, claramente se inspira en mí. | Open Subtitles | أجل، مِن الواضح أنّه يعرض وسامتة مقابلي |