El Embajador Itzhak Levanon de Israel actuó como Vicepresidente del Comité. | UN | وعمل السفير الإسرائيلي إسحاق ليفانون نائباً لرئيس اللجنة. |
El Embajador Itzhak Levanon de Israel actuó como Vicepresidente del Comité. | UN | وعمل السفير الإسرائيلي إسحاق ليفانون نائباً لرئيس اللجنة. |
Además, desde 2007 participó en las actividades preparatorias de la Conferencia de Examen de Durban que se celebró en 2009 y fue elegida para ocupar la Vicepresidencia del Comité Preparatorio. | UN | ومنذ عام 2007، أي في مستهل أنشطة التحضير لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، الذي عُقد في عام 2009، شاركت أرمينيا مشاركة فعالة في تلك الأنشطة وانتُخبت نائباً لرئيس اللجنة التحضيرية. |
3. Tomar nota de la selección de - para ocupar la Presidencia y - para ocupar la Vicepresidencia del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1 de enero de 2012. | UN | 3 - يلاحظ اختيار . رئيساً و. نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
3. La Comisión celebró sesiones del 8 al 16 de noviembre de 2006, bajo la presidencia del Embajador Edvardas Borisovas, de Lituania, que actuó como Presidente de la Comisión, y la Sra. Katherine Baker, de los Estados Unidos de América, que actuó como Vicepresidenta de la Comisión. | UN | 3- وعقدت اللجنة جلسات في الفترة من 8 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، برئاسة سفير ليتوانيا، السيد إدفارداس بوريسوفاس، بوصفه رئيساً للجنة، والسيدة كاثرين بَيكر من الولايات المتحدة الأمريكية، بوصفها نائباً لرئيس اللجنة. |
El Sr. Vladimir Novokhatskiy, de la Federación de Rusia, actuó como Vicepresidente de la Comisión. | UN | وعمل السيد فلاديمير نوفوخاتسكي، من الاتحاد الروسي، نائباً لرئيس اللجنة. |
3. Hacer notar la selección de - para desempeñar las funciones de Presidente y - para desempeñar las de Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1 de enero de 2013. | UN | 3 - يلاحظ اختيار . رئيساً و. نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Se propuso al Sr. Philip Owade (Kenya) para el cargo de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y al Sr. Jürg Streuli (Suiza) para el cargo de Vicepresidente. | UN | وعُين السيد فيليب أوادي (كينيا) رئيساً للجنة وثائق التفويض، والسيد جورغ سترولي (سويسرا) نائباً لرئيس اللجنة. |
Tomar nota de la elección del Sr. Tadanori Inomata (Japón) en calidad de Pesidente y el Sr. Roberto Rivas (El Salvador) en calidad de Vicepresidente del Comité Ejecutivo durante un período de un año con efecto a partir del 1º de enero de 2003. | UN | 3 - يلاحظ اختيار السيد تادانوري اينوماتا (اليابان) للعمل رئيساً والسيد روبيرتو ريفاس (السلفادور) للعمل نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لسنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
3. Hacer notar la selección de - para desempeñar las funciones de Presidente y la de - para desempeñar las funciones de Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año, a partir del 1 de enero de 2015. | UN | 3 - يلاحظ اختيار . رئيساً و. نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
El Embajador Itzhak Levanon de Israel actuó como Vicepresidente del Comité. | UN | وعمل السفير الإسرائيلي إسحاق ليفانون نائباً لرئيس اللجنة. |
El Sr. Shen Jian de China, actuó como Vicepresidente del Comité. | UN | وعمل السيد شين تيان نائباً لرئيس اللجنة. |
Tomar nota de la elección del Sr. Heinrich Kraus (Alemania) para que actúe como Presidente y del Sr. Hannachi Hassen (Túnez) para que actúe como Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1º de enero de 2001. | UN | 3- أن يحيط علماً باختيار السيد هاينريش كراوس (ألمانيا) للقيام بمهام الرئيس والسيد حناشي حسن (تونس) للعمل نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية ومقرراً لها لسنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2001؛ |
Tomar nota de la selección de - para ocupar la Presidencia y de - para ocupar la Vicepresidencia del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1º de enero de 2008; | UN | 3 - يحيط علماً باختيار ----- للعمل رئيساً واختيار ----- للعمل نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة سنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2008؛ |
3. Tomar nota de la selección de - para ocupar la Presidencia y - para ocupar la Vicepresidencia del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1º de enero de 2009; | UN | 3 - يلاحظ اختيار ... رئيساً و... نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
3. Tomar nota de la selección de - para ocupar la Presidencia y - para ocupar la Vicepresidencia del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1 de enero de 2011. | UN | 3 - يلاحظ اختيار ... رئيساً و... نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
3. La Comisión celebró sesiones del [7 al 16] de noviembre de 2006, bajo la presidencia del Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, que actuó como Presidente de la Comisión, y la Sra. Katherine Baker de los Estados Unidos de América, que actuó como Vicepresidenta de la Comisión. | UN | 3- وعقدت اللجنة جلسات في الفترة من [7 إلى 16] تشرين الثاني/نوفمبر 2006، برئاسة سفير ليتوانيا، السيد إدفارداس بوريسوفاس، بوصفه رئيساً للجنة، والسيدة كاثرين بَيكر من الولايات المتحدة الأمريكية، بوصفها نائباً لرئيس اللجنة. |
3. La Comisión celebró sesiones del 8 al 16 de noviembre de 2006, bajo la presidencia del Embajador Edvardas Borisovas, de Lituania, que actuó como Presidente de la Comisión, y la Sra. Katherine Baker, de los Estados Unidos de América, que actuó como Vicepresidenta de la Comisión. | UN | 3- وعقدت اللجنة جلسات في الفترة من 8 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، برئاسة سفير ليتوانيا، السيد إدفارداس بوريسوفاس، بوصفه رئيساً للجنة، والسيدة كاثرين بَيكر من الولايات المتحدة الأمريكية، بوصفها نائباً لرئيس اللجنة. |
El Sr. Vladimir Novokhatskiy de la Federación de Rusia actuó como Vicepresidente de la Comisión. | UN | وعمل السيد فلاديمير نوفوخاتسكي، من الاتحاد الروسي، نائباً لرئيس اللجنة. |
El Sr. Vladimir Novokhatskiy, de la Federación de Rusia, actuó como Vicepresidente de la Comisión. | UN | وعمل السيد فلاديمير نوفوخاتسكي، من الاتحاد الروسي، نائباً لرئيس اللجنة. |
3. Hacer notar la selección de - para desempeñar las funciones de Presidente y la de - para desempeñar las de Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1 de enero de 2014. | UN | 3 - يلاحظ اختيار . رئيساً و. نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
3. Hacer notar la selección de la Sra. Fiona Walters (Reino Unido) para desempeñar las funciones de Presidenta y del Sr. Vladan Zdravkovic (Serbia) para desempeñar las de Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1 de enero de 2013. | UN | 3 - يلاحظ اختيار السيدة فيونا ولتر (المملكة المتحدة) للعمل رئيسة والسيد فلادان زرافكوتفش (صربيا) للعمل نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Se propuso al Sr. Mário Miranda Duarte (Portugal) para el cargo de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, y al Sr. Vipul (India) para el cargo de Vicepresidente. | UN | وعين السيد ماريو ميراندا دوارتي (البرتغال) رئيساً للجنة وثائق التفويض والسيد فيبول (الهند) نائباً لرئيس اللجنة. |
Tomar nota de la selección de Phillipe Chemouny (Canadá) en calidad de Presidente y Nimaga Namadou (Guinea) en calidad de Vicepresidente del Comité Ejecutivo durante un año con efecto a partir del 1º de enero de 2007; | UN | 3 - أن يلاحظ اختيار السيد فيليب شيموني (كندا) رئيساً والسيد نيماجا مامادو (غينيا) نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
3. Tomar nota de la selección del Sr. Javier Camago (Colombia) que ejercerá como Presidente y del Sr. Philippe Chemouny (Canadá) que realizará las funciones de Vicepresidente del Comité Ejecutivo por un año a partir del 1º de enero de 2010; | UN | 3 - أن يحيط علماً باختيار السيد خافير كاماغو (كولومبيا) رئيساً للجنة التنفيذية والسيد فيليب شيموني (كندا) نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Sr. Fruhmann (Austria), hablando en nombre del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, propone que el Sr. Wiwen-Nilsson (Suecia) sea elegido Vicepresidente de la Comisión a título personal. | UN | 10 - واقترح السيد فروهمان (النمسا)، متكلماً باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى، انتخاب السيد فيفن - نيلسون (السويد) نائباً لرئيس اللجنة بصفته الشخصية. |