ويكيبيديا

    "نائبا لممثل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sido nombrado representante adjunto
        
    • funciones de representante adjunto
        
    • representante adjunto de la
        
    • nombrado representante suplente
        
    • nombrado representante adjunto del
        
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 26 de enero de 1993 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en que se señala que el Sr. Edward S. Walker ha sido nombrado representante adjunto de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى رسالة مؤرخة ٦٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة تنص على أن السيد ادوارد س. ووكر جونيور عين نائبا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido credenciales firmadas el 31 de julio de 1994 por el Ministro de Relaciones Exteriores de China en las que se indica que el Sr. Wang Xuexian ha sido nombrado representante adjunto de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه استلم وثائق تفويض وقعها في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وزير خارجية الصين، وجاء فيها أن السيد وانغ زيزيان قد عين نائبا لممثل الصين في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 15 de febrero del Representante Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Dušan Rovenský ha sido nombrado representante adjunto de la República Checa en el Consejo de Seguridad y el Sr. Miroslav Tůma representante suplente. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى رسالة مؤرخة ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة تذكر أن السيد دوشان روفينسكي قد عين نائبا لممثل الجمهورية التشيكية في مجلس اﻷمن وأن السيد ميروسلاف توما قد عين ممثلا مناوبا.
    Por ejemplo, se había observado que los coordinadores residentes de las Naciones Unidas no podían emprender determinadas actividades, ya que no estaban autorizados para aprobar fondos, en tanto que el representante del PNUD que cumplía las funciones de representante adjunto de las Naciones Unidas sí podía hacerlo, al menos respecto de los recursos asignados al PNUD. UN وقد عُرف، على سبيل المثال، أن منسق اﻷمم المتحدة المقيم لا يستطيع الاضطلاع ببعض اﻷنشطة، فهو لا يملك التفويض اللازم لاعتماد التمويــــل، في حين أن ممثل البرنامج اﻹنمائي الذي يعمل نائبا لممثل اﻷمم المتحدة يمكنه أن يقوم بذلك، ما دام اﻷمر يتعلق على اﻷقل بموارد البرنامج اﻹنمائي المخصصة.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta, de fecha 7 de marzo de 1994, del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que declara que el Sr. Stephen Gomersall ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد ستيفن غوميرسال قد عُيﱢن نائبا لممثل المملكة المتحدة في مجلس اﻷمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Representante Permanente del Perú ante las Naciones Unidas una carta de fecha 22 de mayo de 2006 en la que se indica que el Sr. Hugo Pereyra Plasencia ha sido nombrado representante adjunto del Perú en el Consejo de Seguridad y que el Sr. Edgar Pérez Alván ha sido nombrado representante suplente. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنــه تلقى من الممثل الدائم لبيرو لدى الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 تفيد بتعيـيـن هوغو بريرا بلاسنسيا نائبا لممثل بيرو في مجلس الأمن، وبتعيين إدغار بيريس ألفان ممثلا مناوبا.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 7 de julio de 1994 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. David E. Birenbaum ha sido nombrado representante adjunto de los Estados Unidos en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة تفيد أنه تم تعيين السيد ديفيد إ. بايرنباوم نائبا لممثل الولايات المتحدة في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido credenciales firmadas el día 9 de abril de 1996 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea-Bissau, en las que se indica que el Sr. Rufino José Mendes ha sido nombrado representante adjunto de Guinea-Bissau en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى وثائق تفويض موقعة بتاريخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ من وزير خارجية غينيا - بيساو تفيد بأن السيد روفينو خوسيه مينديس قد عين نائبا لممثل غينيا - بيساو في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 8 de septiembre de 1997 del Representante Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Myung Chul Hahm ha sido nombrado representante adjunto de la República de Corea en el Consejo de Seguridad. UN بمقتضى المادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد أنه تلقى من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، يذكر فيها أن السيد ميونغ شول هاهم قد عُيﱢن نائبا لممثل جمهورية كوريا في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 10 de febrero de 1998 del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular de China en la que se indica que el Sr. Shen Goufang ha sido nombrado representante adjunto de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ من وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية يبلغه فيها بتعيين السيد شين غوفانغ نائبا لممثل الصين في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 3 de septiembre de 1998 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. Andrey E. Granovsky ha sido nombrado representante adjunto de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بأن السيد آندريه إي. غرنوفسكي عُين نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 30 de septiembre de 1998 de la Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Yves Doutriaux ha sido nombrado representante adjunto de Francia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تسلم مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة، تعلن فيها تعيين السيد إيف دوتريوه نائبا لممثل فرنسا في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General, comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 24 de noviembre de 1999 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América en la que se indica que el Sr. Donald S. Hays ha sido nombrado representante adjunto de los Estados Unidos en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة، يذكر فيها أن السيد دونالد س. هيز قد عين نائبا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 16 de diciembre de 1999 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. James B. Cunningham ha sido nombrado representante adjunto de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة، جاء فيها أنه تم تعيين السيد جيمس ب. كننغهام نائبا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن.
    Por ejemplo, se había observado que los coordinadores residentes de las Naciones Unidas no podían emprender determinadas actividades, ya que no estaban autorizados para aprobar fondos, en tanto que el representante del PNUD que cumplía las funciones de representante adjunto de las Naciones Unidas sí podía hacerlo, al menos respecto de los recursos asignados al PNUD. UN وقد عُرف، على سبيل المثال، أن منسق اﻷمم المتحدة المقيم لا يستطيع الاضطلاع ببعض اﻷنشطة، فهو لا يملك التفويض اللازم لاعتماد التمويــــل، في حين أن ممثل البرنامج اﻹنمائي الذي يعمل نائبا لممثل اﻷمم المتحدة يمكنه أن يقوم بذلك، ما دام اﻷمر يتعلق على اﻷقل بموارد البرنامج اﻹنمائي المخصصة.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea notificar que ha recibido una carta de fecha 30 de enero de 1996 del Representante Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Sung Hong Choi ha sido designado representante adjunto de la República de Corea en el Consejo de Seguridad. UN عملا بأحكام المادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة يفيد فيها بأنه قد جرى تعيين السيد سونغ هونغ تشوي نائبا لممثل جمهورية كوريا في مجلس اﻷمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 5 de agosto de 1997 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se señala que el Sr. Albert Peter Burleigh ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه قد تلقى مذكرة شفهية مؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ألبرت بيتر بيرلي نائبا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 11 de septiembre de 2006 de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Takahiro Shinyo ha sido nombrado representante adjunto del Japón en el Consejo de Seguridad y el Sr. Jiro Kodera y el Sr. Toshiya Hoshino, representantes suplentes. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنــه تلقى من الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2006 تفيد بتعيـيـن السيد تاكاهيرو شينيو نائبا لممثل اليابان في مجلس الأمن، وبتعيين السيدين جيرو كوديرا وتوشيا هوشينو ممثلين مناوبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد