Dra. Rosemarie Paul, Directora Adjunta y Jefe del Departamento de Salud de la Secretaría del Commonwealth | UN | الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث |
Dra. Rosemarie Paul, Directora Adjunta y Jefe del Departamento de Salud de la Secretaría del Commonwealth | UN | الدكتورة روزميري بول، نائبة المدير ورئيسة إدارة الصحة في أمانة الكومنولث |
Sra. Cecilia Ugaz, Directora Adjunta interina, Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano, PNUD | UN | السيدة سيسيليا أوغاس، نائبة المدير بالوكالة، مكتب تقارير التنمية البشرية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Como soy la subdirectora, eso es como mi bebé. | Open Subtitles | بما أني نائبة المدير فهذا أمر مهم بالنسبة لي |
- Declaraciones del Director General y de la Adjunta del Director General | UN | كلمة المدير العام وكلمة نائبة المدير العام |
Yo soy quien le dice a la Licenciada quién merece trabajar y quién no. | Open Subtitles | أنا أخبر نائبة المدير من يستحق العمل ومن لا يستحق. |
No, por favor. No quiero que nadie me vea. Soy la Directora Adjunta. | Open Subtitles | لا رجاءً، لا أريد أن يراني أحد أنا نائبة المدير. |
La Directora Adjunta hizo saber a las delegaciones que las principales secciones de la Plataforma de Acción de Beijing que se ocupaban de la protección de refugiadas eran las dedicadas a los derechos humanos, la violencia y los conflictos armados. | UN | وأبلغت نائبة المدير الوفود أن اﻷقسام الرئيسية التي تتعلق بحماية اللاجئات في برنامج عمل بيجينغ هي اﻷقسام الخاصة بحقوق اﻹنسان والعنف والنزاع المسلح. |
35. La Directora Adjunta hizo saber al Subcomité que el ACNUR elaboraba en la actualidad un modelo de capacitación en materia de derechos para las refugiadas. | UN | ٥٣- وأبلغت نائبة المدير اللجنة الفرعية بأن المفوضية تطور حاليا نموذجا عن التدريب على التوعية بحقوق اللاجئات. |
Para concluir, la Directora Adjunta manifestó que existe una política perfectamente delineada sobre las refugiadas y que el desafío real a que hace frente el ACNUR es el de aplicar esa política en sus actividades en los países. | UN | وفي الختام ذكرت نائبة المدير أن هناك سياسة محددة جيدا بشأن المرأة اللاجئة، وأن التحدي الحقيقي الذي يواجه المفوضية هو تنفيذ هذه السياسة في عملياتها الميدانية. |
36. El Presidente dio las gracias a la Directora Adjunta por sus comentarios informativos y, al no producirse más intervenciones, levantó la sesión. | UN | ٦٣- وشكر الرئيس نائبة المدير على تعليقاتها الزاخرة بالمعلومات، ونظرا لعدم وجود تعليقات أخرى أعلن فض الاجتماع. |
Kristen Timothy, Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, de la Secretaría de las Naciones Unidas, y Secretaria del Comité Directivo para el Adelanto de la Mujer. | UN | كريستن تيموثي، نائبة المدير في شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وأمينة اللجنة التوجيهية للنهوض بالمرأة. |
La Directora Adjunta acogió con satisfacción las numerosas declaraciones formuladas por las delegaciones y el firme apoyo de la Junta así como el interés que sigue manifestando en esas cuestiones. | UN | ١١٧ - ورحبت نائبة المدير بالمداخلات الكثيرة التي قدمتها للوفود، وبالدعم القوي للمجلس والاهتمام المتواصل بتلك المسائل. |
La Directora Adjunta acogió con satisfacción las numerosas declaraciones formuladas por las delegaciones y el firme apoyo de la Junta así como el interés que sigue manifestando en esas cuestiones. | UN | ٣٢٢ - ورحبت نائبة المدير بالمداخلات الكثيرة التي قدمتها للوفود، وبالدعم القوي للمجلس والاهتمام المتواصل بتلك المسائل. |
La Directora Adjunta concluyó señalando que el FNUAP acogería con beneplácito la orientación que la Junta Ejecutiva tal vez quisiera proporcionar a fin de aumentar la participación del Fondo en los criterios multisectoriales. | UN | واختتمت نائبة المدير بيانها مشيرة إلى أن الصندوق يُرحب بالتوجيه الذي قد يرى المجلس التنفيذي تقديمه تعزيزا لمشاركة الصندوق في النهج القطاعية الشاملة. |
Hola, soy Lena Adams, la subdirectora adjunta. | Open Subtitles | مرحبا, انا لينا آدامز, نائبة المدير. |
Soy el agente Mundo del FBI. Ella es la subdirectora... ¿Ryan? | Open Subtitles | أسمي العميل موندو من المباحث الفدرالية و هذه نائبة المدير |
la subdirectora quedó impresionada con tus predicciones. | Open Subtitles | نائبة المدير اعجبت برأيك وتحقيقك الخاص |
15. La Sra. HIROSE (Adjunta del Director General y Directora Principal de la División de Coordinación de Programas y Operaciones sobre el Terreno) presenta una serie de diapositivas que ilustran el Acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD. | UN | 15- السيدة هيروز (نائبة المدير العام ومديرة إدارية، شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج): عرضت سلسلة من الشرائح المصوّرة تجسّد اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
Sí, Licenciada. | Open Subtitles | أجل يا نائبة المدير. |
No puedo agradecer lo suficiente Subdirector Ryan por hacerme un miembro de su familia. | Open Subtitles | لا أقدر على شكر نائبة المدير ريان بما فيه الكفاية لجعلي عضوة في عائلتها |
Carmel Mbizvo Directora General Adjunta y Jefa, Gestión de la Investigación, la Política y el Conocimiento, Instituto Sudafricano de Biodiversidad Nacional (Sudáfrica) | UN | نائبة المدير العام ورئيسة قسم إدارة البحوث والسياسات والمعارف، المعهد الوطني للتنوع البيولوجي في جنوب أفريقيا |
No, no. No podemos hacer a la subgerente dar champús. | Open Subtitles | ان ندع نائبة المدير تقوم بنفسها بغسيل الشعر بالشامبو |
Lo siento, pero sabía que sentías una responsabilidad con los padres de Lexi porque eres su subdirectora. | Open Subtitles | أسفة، ولكني علمت أنكي شعرتي بالمسئولية تجاه والدي ليكسي لأنك تعدين نائبة المدير |