el Alto Comisionado Adjunto se comprometió a informar de nuevo a comienzos de 1996 al Comité Ejecutivo sobre los progresos realizados al respecto. | UN | وتعهد نائب المفوض السامي بأن يعود إلى إبلاغ اللجنة التنفيذية بالتقدم المحرز في هذا الصدد في أوائل عام ٦٩٩١. |
el Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la oficina en ausencia de ésta. | UN | ويقوم نائب المفوض السامي بالمساعدة وتقديم الدعم اﻹداري للمفوض السامي، ويضطلع بإدارة المكتب عند غيابه. |
el Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la Oficina en su ausencia. | UN | وسيقوم نائب المفوض السامي بمساعدة المفوض السامي وتوفير الدعم اﻹداري له وبإدارة المكتب في غيابه. |
Debe constituirse una entidad encargada de la planificación de políticas y la elaboración de metodologías como dependencia autónoma con funciones en toda la Oficina y dependiente del Alto Comisionado Adjunto. | UN | ينبغي إنشاء الكيان المسؤول عن تخطيط ومنهجية السياسة العامة ليكون وحدة قائمة بذاتها، تُناط بها المسؤولية على نطاق المفوضية، وتكون مسؤولة أمام نائب المفوض السامي. |
el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos declara abierto el 19º período de sesiones del Comité. | UN | افتتــح نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الــدورة التاسعة عشرة للجنة. |
el Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
En ausencia del Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto asume la dirección de la Oficina. | UN | وفي حالة غياب المفوض السامي، يتولى نائب المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |
el Alto Comisionado Adjunto rinde cuentas al Alto Comisionado. | UN | ويُسأل نائب المفوض السامي أمام المفوض السامي. |
749. La Oficina Ejecutiva la componen el Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto y el Alto Comisionado Auxiliar. | UN | 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد. |
el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharam declara abierto el 22º período de sesiones. | UN | افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين |
el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos formula una declaración. | UN | وأدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان. |
el Alto Comisionado Adjunto conservará sus funciones generales y tendrá, en particular, la responsabilidad de la supervisión y la estructura de la gestión, que nos proponemos fortalecer. | UN | وسيظل نائب المفوض السامي النائب العام المنوطة به مسؤولية خاصة عن تنظيم الإدارة والإشراف عليها التي نقترح تعزيزها. |
En relación con esas cuestiones, el Asesor Especial actuará de enlace con el Alto Comisionado Adjunto y la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
el Alto Comisionado Adjunto instó al Foro a que reflexionara sobre el valor añadido que podía aportar para abordar esas cuestiones y para incorporar nuevos elementos al debate. | UN | وشجَّع نائب المفوض السامي المحفل الاجتماعي على التفكير في القيمة المضافة التي يمكنه إضفاؤها على عملية التصدي لهذه التحديات والإسهام بعناصر جديدة في المناقشة. |
el Alto Comisionado Adjunto supervisará las operaciones de gestión de la información y tecnología en el conjunto de la Oficina. | UN | سيتولى نائب المفوض السامي الإشراف على إدارة المعلومات وعمليات تكنولوجيا المعلومات في سائر أنحاء المفوضية. |
El Alto Comisionado ha definido el papel del Alto Comisionado Adjunto como se indica a continuación. | UN | حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه. |
Debe establecerse una sección de gestión de la información y las comunicaciones que dependa directamente del Alto Comisionado Adjunto. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
18. El Inspector ha observado cierto grado de duplicación entre las funciones del Alto Comisionado Adjunto y las que asumirá el nuevo Jefe de Gabinete. | UN | 18 - وقـد لاحـظ المفـتش وجود قدر من التداخل بين مهام نائب المفوض السامي والمهام التي سيضطلع بها رئيس الموظفين الجديد. |
El Mediador de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), establecido en 1993, depende de la Alta Comisionada Adjunta para los Refugiados y trabaja fundamentalmente como facilitador y asesor objetivo del personal sobre cuestiones relacionadas con el lugar de trabajo. | UN | أما وسيط مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهو المنصب الذي أنشئ عام 1993، فيتبع نائب المفوض السامي لشؤون اللاجئين، ويعمل أساسا بوصفه ميسرا ومستشارا محايدا للموظفين فيما يخص شؤون مكان العمل. |
31. En su declaración introductoria, la Alta Comisionada Auxiliar proporcionó información preliminar al Comité Independiente de Auditoría y Supervisión, que celebró su primera reunión del 3 al 6 de junio de 2012. | UN | 31- اغتنم نائب المفوض السامي فرصة تقديمه لبيانه الاستهلالي لإحاطة اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة التي عقدت أول دوراتها في الفترة من 3 إلى 6 حزيران/يونيه 2012. |