Discurso del Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | خطاب يلقيه السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Homenaje a la memoria del Sr. John Garang, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | تأبين السيد جون قرنق، نائب رئيس جمهورية السودان |
Discurso del Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | كلمة فخامة السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Discurso del Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | كلمة فخامة السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Por último, con respecto a los informes sobre intolerancia religiosa, el Vicepresidente del Sudán y diversas autoridades gubernamentales son cristianos y seguramente se habrían referido a tal problema si hubieran considerado que existía. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بالتقارير عن التعصب الديني، فإن نائب رئيس جمهورية السودان وعددا من المسؤولين في الحكومة مسيحيون، ومن المؤكد أنهم سيتصدون لمثل هذه المشكلة إذا وجد أنها قائمة. |
La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان. |
Discurso del Vicepresidente de la República del Sudán, Sr. Ali Osman Mohamed Taha | UN | خطاب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
El Vicepresidente de la República del Sudán, Sr. Ali Osman Mohamed Taha, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان إلى المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Discurso del Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Nos sumamos a otras delegaciones de la Asamblea para rendir tributo al difunto Custodio de las dos Mezquitas Sagradas, el Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Monarca de la Arabia Saudita, y al Sr. John Garang, difunto Vicepresidente de la República del Sudán. | UN | ونتشارك الوفود الأخرى في الجمعية بتأبين الراحل خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية والراحل السيد جون غارنغ، نائب رئيس جمهورية السودان. |
15.00 horas Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | 00/15 معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
14. Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | 14 - معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
18.15 horas Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán | UN | 15/18 معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Vicepresidente de la República del Sudán. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه نائب رئيس جمهورية السودان. |
El Presidente (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Vicepresidente de la República del Sudán. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة إلى خطاب نائب رئيس جمهورية السودان. |
El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, quisiera también rendir homenaje a la memoria del extinto Vicepresidente de la República del Sudán, Excmo. Sr. John Garang, quien falleció trágicamente el sábado 30 de julio de 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أيضا أن أقوم بتأبين نائب رئيس جمهورية السودان الراحل، سعادة السيد جون قرنق، الذي توفي إثر حادثة مأساوية أليمة يوم الاثنين، 30 تموز/يوليه 2005. |
Tengo el honor de señalar a su atención una declaración de Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente de la República del Sudán, respecto de las medidas adoptadas para mejorar la situación en Darfur (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طياً لانتباهكم بيانا صادرا عن علي عثمان محمد طه نائب رئيس جمهورية السودان بشأن التدابير الرامية إلى تحسين الوضع في دارفور (انظر المرفق). |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Vicepresidente de la República del Sudán la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية السودان على البيان الذي أدلى به للتو. |
El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Vicepresidente de la República del Sudán por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية السودان على البيان الذي أدلى به للتو. |